GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:46 May 10, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial / Calculation model | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Alex Spain Local time: 12:46 | ||||||
Grading comment
|
mecanismo economizador de embalaje en opción para cadena de suministro Explanation: o sistema de ahorro de embalaje opcional para cadena de suministro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mecanismo de ahorro óptimo para cadena de aprovisionamiento Explanation: Supply Chain lo he visto traducido muchas veces como "cadena de aprovisionamiento" Suerte. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|