GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:04 Jul 18, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alan Lambson Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
Departamento de recursos humanos Explanation: Creo que es éste el departamento de cualquier empresa que se ocupa de vigilar la adecuación del perfil profesional de los empleados a los requisitos del puesto que van a ocupar. Francamente dudo que en Espana haya departamentos que se dediquen a la tarea exclusiva de vigilar que no haya "enchufes". (Y mira que hacen falta.) Si necesitas un neologismo yo lo llamaría "Departamento de aptitud" o algo así. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cumplimiento normativo / cumplimiento reglamentario Explanation: Just a suggestion. En the regulatory environment of US companies, many firms must have a department solely dedicated to make sure that a firm complies with the requirements of a large number of official regulatory bodies (OSHA, etc.) The term that I propose conveys a similar idea but I can't vouch that it would be used in Spanish-speaking countries. |
| |
Grading comment
| ||