https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/251524-high-end.html

high-end

Spanish translation: ... de alta calidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high-end
Spanish translation:... de alta calidad
Entered by: MTK

13:20 Aug 12, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: high-end
Extensive line of low and high-end vision products
Claudia Calvosa
Local time: 13:14
productos oftalmológicos de alta calidad
Explanation:
Experiencia
Selected response from:

MTK
United States
Local time: 12:14
Grading comment
Muchas gracias MTK y también a los demás.
Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7productos oftalmológicos de alta calidad
MTK
5 +2de lujo
Henry Hinds
5Para público de bajo y alto poder adquisitivo
Monica Colangelo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
productos oftalmológicos de alta calidad


Explanation:
Experiencia

MTK
United States
Local time: 12:14
PRO pts in pair: 30
Grading comment
Muchas gracias MTK y también a los demás.
Claudia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
18 mins

agree  Olga Nuñez
27 mins

agree  Sebastian Lopez
47 mins

agree  msaiz (X)
1 hr

agree  MikeGarcia
1 hr

agree  labusga
2 hrs

agree  Maria Riegger (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
de lujo


Explanation:
...productos populares y de lujo


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 10:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: I like yours better.La máscara del Lone Ranger es high end,I assume?
1 hr

agree  Betina Frisone
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Para público de bajo y alto poder adquisitivo


Explanation:
low-end y high-end hace referencia al podr adquisitivo del usuario

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 13:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2450
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: