GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:38 Aug 16, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial / project procurement plan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Marta Montesano Argentina Local time: 00:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | Abajo |
| ||
5 | dar curso |
| ||
4 | acelerar |
| ||
4 | agilizar el personal obrero/taller/almacén y el equipo de trabajo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
acelerar Explanation: Atomica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dar curso Explanation: también significa despachar, facilitar, acelerar, apresurar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abajo Explanation: Random House: taskÆ forceÅ, 1. Navy, Mil. a temporary grouping of units under one commander, formed for the purpose of carrying out a specific operation or mission. 2. a group or committee, usually of experts or specialists, formed for analyzing, investigating, or solving a specific problem. En el primer caso pondría GRUPO DE OPERACIONES, en el segundo, podría ser GRUPO DE TRABAJO / FUERZA DE TRABAJO. Y para "expedite" yo diría AGILIZAR. Espero que sirva. |
| |
Grading comment
| ||