https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/2699-drill-down.html?

Drill-down

Spanish translation: profundización

07:35 May 19, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Drill-down
Reporting tools within PA provide easy navigation capabilities and drill-down techniques...
Manuel
Spanish translation:profundización
Explanation:
Esta es la palabra que mas se adapta al contexto. Por favor, no se olvide de la tilde !

Suerte
Selected response from:

Jorge Payan
Colombia
Local time: 01:45
Grading comment
La palabra "profundizar" me parece más adecuada

Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nabúsqueda avanzada
Jaime Backal
naTécnicas de adiestramiento
tina martinez-flint
naampliación de información
SierraMadre
naCambio rápido
Beatriz Garmendia
na"Técnicas de búsqueda de origin e amplificación"
Neil Phillipson
naprofundización
Jorge Payan


  

Answers


19 mins
búsqueda avanzada


Explanation:
Así lo he traducido en muchas ocasiones. Realmente puede usarse como "opciones o posibilidades de ..."
Drill down techniques se refiere a la posibilidad de "escarbar" más a fondo en los datos en dónde se busca la información.

Jaime Backal
Local time: 02:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
Técnicas de adiestramiento


Explanation:
Based on the subject, it may refer to ways ¨'to get to the bottom" of
a problem for troubleshooting. I would've liked to see more text.
Good luck.

tina martinez-flint
Local time: 02:45
PRO pts in pair: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ampliación de información


Explanation:
or something similar. Refers to the process of moving down to the next level of information, eg: top level might say "general expenses: 2,500"

If i want to know what made up those expenses I would "drill down" to the next level or levels.

SierraMadre
Local time: 00:45
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Cambio rápido


Explanation:
De acuerdo con Babylon es: "la posibilidad de pasar rápidamente entre diferentes programas de carpetas secundarias" y se traduce como "cambio rápido"
Suerte!



    Reference: http://www.babylon.com
Beatriz Garmendia
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"Técnicas de búsqueda de origin e amplificación"


Explanation:
Bien, pues el concepto de la técnica "drill-down" es el idea en efecto de "perforar hacia abajo" para conseguir más información sobre el tema en que se interesa. ¿Se puede usar este termino? Pues, creo que el castellano (el tipo que uso) no permite todavía este tipo de juego de palabras, aunque crece cada día. Por lo tanto, sugeriría usar la frase "Técnicas de búsqueda de origin e amplificación". Espero que le ayude.

Neil Phillipson
Local time: 13:45
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 313
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs
profundización


Explanation:
Esta es la palabra que mas se adapta al contexto. Por favor, no se olvide de la tilde !

Suerte

Jorge Payan
Colombia
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 778
Grading comment
La palabra "profundizar" me parece más adecuada

Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: