GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:24 Jan 8, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Gonzalo Tutusaus Netherlands Local time: 06:27 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | equipo local de apoyo, equipo de apoyo externo |
|
equipo local de apoyo, equipo de apoyo externo Explanation: El diccionario de Lozano Irueste traduce con frecuencia "field" como "externo", como por ejemplo en "field agent" (inspector externo), "field audit" (auditoría externa), "field organization" (organización exterior), etc. En este caso yo traduciría el término como "equipo local de apoyo", o bien "equipo de apoyo externo". Te adjunto un par de vínculos. Un saludo. Reference: http://www.volare.cl/archivo/Nro.098-1998.27.09/Nro.098H.htm... Reference: http://www.arrakis.es/~mimosa/apoyo.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.