KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

wire transmission tolls and all other charges

Spanish translation: cuotas de transmisión por cablegrafía y demás cobros

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wire transmission tolls and all other charges
Spanish translation:cuotas de transmisión por cablegrafía y demás cobros
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:27 Oct 23, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: wire transmission tolls and all other charges
I agree to reimburse the company for personal use of Company/Customer/Tenant phone, fax, copier and other devices which result in charges for services to include 800/900 numbers; wire transmission tolls and all other charges/costs associated with the misuse and usage of the company or tenant equipment.
transan
United States
Local time: 22:51
cuotas de transmisión por cablegrafía y demás cobros
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 20:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2cuotas de transmisión por cablegrafía y demás cobros
Henry Hinds


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cuotas de transmisión por cablegrafía y demás cobros


Explanation:
Ya


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá: Me parece que "por cable" bastaba...
2 hrs
  -> También... gracias, Ramón.

agree  Claudia Orozco
21 hrs
  -> Gracias, Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search