KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

nest egg

Spanish translation: ahorros, reserva para caso de necesidad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nest egg
Spanish translation:ahorros, reserva para caso de necesidad
Entered by: charlesink
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:59 Jan 2, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial / fondos de ahorro
English term or phrase: nest egg
Now he's building up a nest egg by means of his company's 401(k) plan and some additional investments in no-load mutual funds that he selects himself.
charlesink
Local time: 02:59
ahorros
Explanation:
ahorrillos, reserva para caso de necesidad

HTH

Happy 2003! :o)
Selected response from:

ES > EN (US)
United States
Local time: 00:59
Grading comment
Muchas gracias
(nunac vi una unanimidad tan "unánime"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +20ahorrosES > EN (US)
5activos que se reservan como parte de la jubilación personalMonirio


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +20
ahorros


Explanation:
ahorrillos, reserva para caso de necesidad

HTH

Happy 2003! :o)


    Glos. Orellana
ES > EN (US)
United States
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 105
Grading comment
Muchas gracias
(nunac vi una unanimidad tan "unánime"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
3 mins
  -> Thank you to everyone! :o)

agree  xxxOso: D'accordo! ¡Feliz Año Nuevo! <:^)
28 mins

agree  andre_: sounds good to me!
35 mins

agree  William Stein
38 mins

agree  Elías Sauza
39 mins

agree  Teresita Garcia Ruy Sanchez
43 mins

agree  JH Trads: o ahorritos también
50 mins

agree  Marisa Pavan
59 mins

agree  Worklog
1 hr

agree  Michèle Gervais
3 hrs

agree  Susana Galilea: vale!
3 hrs

agree  Ramón Solá
3 hrs

agree  xxxEDLING
5 hrs

agree  theangel
6 hrs

agree  Pedro Muñoz
7 hrs

agree  Egmont: fondo de reserva...
7 hrs

agree  oscar mojon saa: en la peli French Kiss, Meg Ryan hablaba de un nest egg, y le preguntaban How many eggs? :)
9 hrs

agree  Ines Insua: activo que se reserva como parte de la jubilacion personal.
12 hrs

agree  Marsha Wilkie
12 hrs

agree  LoreAC
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
activos que se reservan como parte de la jubilación personal


Explanation:
Esto se utiliza en la jerga financiera. Lo tomé del diccionario de términos financieros y bursátiles de Marina Oriolo.
Espero que te sirva.


Monirio
Argentina
Local time: 02:59
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search