Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: slippage|
|New systems can be any methodology or time frame, but are favored if they have low correlation to existing and also if they are not likely to suffer badly from slippage or costs (i.e. long term time frame)|
es término que se aplica enfunción de sistemas dinámicos con inflación
Selected response from:
Local time: 12:05
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
slippage, in financial terms, describes a less than expected return or revenue;
the spanish word desfase is defined as "a lack of adjustment or correspondence" between two rates or measures. It is the standard term for "gap" in Economics and is used in a similar sense in finance or business.
As far as yor context goes it seems to fit: the longer the time frame, the greater the danger of slippage (in Spanish, desfase.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations