13:22 Jun 14, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anthony Rivas United States Local time: 11:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | activos titulizados |
| ||
na | bursatilizados |
| ||
na | titulizacion |
|
activos titulizados Explanation: Según el diccionario de Alcaraz Varó/Hughes, el término "securitize" significa "titulizar, "securitizar"; convertir activos bancarios, hipotecas, etc. en títulos negociables en el mercado secundario". Además, traduce "securitized mortgage" como "hipoteca titulizada" y "securitized paper" como "efectos titulizados". Por lo tanto, "activos titulizados" me parece una traducción correcta. Un saludo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bursatilizados Explanation: Aunque el término chequé y no aparece ni en el María Moliner, ni el diccionario Clave (que es el que más términos "raros" acepta) y mucho menos en el DRAC, te garantizo que si le pones "activos bursatilizados" (es decir, activos que se convierten en papel negociable en bolsa o OTC) en México te lo entiende cualquier banquero o casabolsero que se precie del nombre. Suerte, CLaudia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
titulizacion Explanation: Veo que estas en Venezuela. De ser asi, entonces el termino que corresponde es titulizacion, que es el que se usa en Venezuela. Consulta la direccion WEB de Seguros Orinoco detallada a continuacion: http://www.seguros-orinoco.com/donde.html Es alli donde veras que titulizacion y titulizar son las expresiones empleadas en Venezuela. Por lo demas, securitizacion es la expresion que se usa en los paises meridionales del Cono Sur, a saber: Chile, Argentina y Uruguay. Buena suerte! Anthony T. Rivas Reference: http://www.seguros-orinoco.com/donde.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.