Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: Head of Asset Securitization|
|Memorandum of Understanding|
Position: Head of Asset Securitization with direct report functionally to the Head of Asset Securization in ...
|Jefe/Director de Titulización de Activos|
"Asset securitization" is "titulización de activos" in Spanish. I would translate your term as:
Jefe de Titulización de Activos
Director de Titulización de Activos
I attach a couple of links where the term appears.
Selected response from:
Local time: 18:14
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations