Progress Report; Bring the redevelopment plan up-to-date;

Spanish translation: Informe de situación/Puesta al día del plan de reindustrialización

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Progress Report; Bring the redevelopment plan up-to-date;
Spanish translation:Informe de situación/Puesta al día del plan de reindustrialización
Entered by: Raimundo

11:54 May 8, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Progress Report; Bring the redevelopment plan up-to-date;
These are individual titles..
also, "Initial study/Negative declaration approved by planning commission" what is: negative declaration?
Thanks a bunch!
BC
Ver explicación
Explanation:
"Progress Report" "Informe de avance", "Informe de situación", "informe de situación de los trabajos".

Esta y otras acepciones las enontrarás en
http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1


"Redevelopment" puede ser
"Reconversión", "reindustrialización", "rehabilitación", "reacondicionamiento". Todas estas acepciones tiene en Eurodicautom.

Puedes consultar
http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1

La traducción sería "Puesta al día del plan de reindustrialización" (o el téermino que se ajuste a tu contexto)

"Initial study"= "estudio inicial", "estudio preliminar"

"Negative declaration approved by planning commission"= "Declaración negativa aprobado por la comisión de planificación".

¡Ojo!, planning puede tener otros significados contrastados en la referencia que te mando a continuación. Como "planeación", "programación", e incluso "urbanismo". Depende de tu contexto.

http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#16

La declaración negativa es el pronuncianmiento que realiza una autoridad sobre una solicitud que se le presenta diciendo si tiene algo en contra o no.

Espero que te valga

En lo sucesivo, haz el favor de descomponer tu pregunta en tantas otras como términos necesites traducir.

Seguro que tendrás más respuestas que juntándolas.

Y así nos cansaremos menos.

Y así podrás repartir tus puntos KudoZ entre las que más te gusten.

Selected response from:

Raimundo
Local time: 03:10
Grading comment
Thanks for all your good information... and you are right about dividing the questions so that it is easier for anyone answering to do so and to receive points....sorry about that :(
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naVer explicación
Raimundo
naInforme de avances; Actualizar el plan de desarrollo; Estudio inicial;
Gabriela Torres Gregory


  

Answers


37 mins
Ver explicación


Explanation:
"Progress Report" "Informe de avance", "Informe de situación", "informe de situación de los trabajos".

Esta y otras acepciones las enontrarás en
http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1


"Redevelopment" puede ser
"Reconversión", "reindustrialización", "rehabilitación", "reacondicionamiento". Todas estas acepciones tiene en Eurodicautom.

Puedes consultar
http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#1

La traducción sería "Puesta al día del plan de reindustrialización" (o el téermino que se ajuste a tu contexto)

"Initial study"= "estudio inicial", "estudio preliminar"

"Negative declaration approved by planning commission"= "Declaración negativa aprobado por la comisión de planificación".

¡Ojo!, planning puede tener otros significados contrastados en la referencia que te mando a continuación. Como "planeación", "programación", e incluso "urbanismo". Depende de tu contexto.

http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl#16

La declaración negativa es el pronuncianmiento que realiza una autoridad sobre una solicitud que se le presenta diciendo si tiene algo en contra o no.

Espero que te valga

En lo sucesivo, haz el favor de descomponer tu pregunta en tantas otras como términos necesites traducir.

Seguro que tendrás más respuestas que juntándolas.

Y así nos cansaremos menos.

Y así podrás repartir tus puntos KudoZ entre las que más te gusten.




    Verlas en el texto
Raimundo
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Grading comment
Thanks for all your good information... and you are right about dividing the questions so that it is easier for anyone answering to do so and to receive points....sorry about that :(
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Informe de avances; Actualizar el plan de desarrollo; Estudio inicial;


Explanation:
Progress Report - Informe de avances
Bring the...up to date - Actualizar el plan de desarrollo
Initial study - Estudio inicial
Negative declaration...- Declaración negativa aprobada por el comité de planificación

Gabriela Torres Gregory
Mexico
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search