Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: equity markets|
|one of the four global areas of a bank|
Selected response from:
Local time: 03:14
|3 KudoZ points were awarded for this answer |
equity= invested capital
I think the problem here is to distinguish between capital as such and capital invested in non-interest bearing areas, so "capital market" not specific enough. [Example, a guy has a car which he bought for a deposit of $800 plus monthly payments.He says "I'm willing to let it go for $800 if you take over the installments, just so as I recover my equity" It's a fine distinction in English, so I won't be surprised if other languages have to borrow the english term.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations