https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/55889-loss-mitigation-department.html?

Loss Mitigation Department

Spanish translation: mitigación de pérdidas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loss mitigation
Spanish translation:mitigación de pérdidas
Entered by: Davorka Grgic

13:06 Jun 5, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Loss Mitigation Department
Mortgage banking term
Trish
mitigación de pérdidas
Explanation:
loss mitigation: Practices and procedures that usually do not involve foreclosure carried out with delinquent borrowers with the goal of reducing loss. Examples are pre-foreclosure sales and adding missed interest payments to the principal amount of the mortgage. Loss mitigation, and, more generally, claims handling are performed by lender-servicers, the GSEs and the insurers themselves.
http://www.insure.com/glossary/results.cfm?pid=279


Loss mitigation:
Activities designed to reduce either the likelihood of the corporation suffering financial losses on a loan or the final dollar value of those losses in the event of a borrower default.
http://www.fanniemae.com/news/media/glossary/mortgage_glossa...

Espero haberte ayudado un poco.
Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 14:17
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namitigación de pérdidas
Davorka Grgic
naDepartamento de Mitigación de Pérdidas
trans4u (X)


  

Answers


29 mins
mitigación de pérdidas


Explanation:
loss mitigation: Practices and procedures that usually do not involve foreclosure carried out with delinquent borrowers with the goal of reducing loss. Examples are pre-foreclosure sales and adding missed interest payments to the principal amount of the mortgage. Loss mitigation, and, more generally, claims handling are performed by lender-servicers, the GSEs and the insurers themselves.
http://www.insure.com/glossary/results.cfm?pid=279


Loss mitigation:
Activities designed to reduce either the likelihood of the corporation suffering financial losses on a loan or the final dollar value of those losses in the event of a borrower default.
http://www.fanniemae.com/news/media/glossary/mortgage_glossa...

Espero haberte ayudado un poco.


    arriba
Davorka Grgic
Local time: 14:17
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 905
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins
Departamento de Mitigación de Pérdidas


Explanation:
Aunque usted no lo crea, el prestamista de su hipoteca podría ser la mejor opción si usted le explica su situación con sinceridad. Recuerde que a su prestamista, o sea su banco, no le conviene que su hipoteca se pierda, ellos hacen su dinero colectando de sus préstamos e intereses, NO anulando hipotecas, (foreclosure). Pida hablar con un supervisor en el departamento de "Loss Mitigation Department". Explíquele su situación y cuanto tiempo usted cree que va a durar esta irregularidad. Recuerde que usted no es la única persona en esta situación y ellos ya tienen experiencia con estos casos.http://www.cccsoc.org/spanish/pages/foreclosure/foreclosure_...

Saludos,

Bye



trans4u (X)
PRO pts in pair: 387
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: