KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

loan facility

Spanish translation: línea de crédito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loan facility
Spanish translation:línea de crédito
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:08 Jan 22, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: loan facility
From a term loan agreement
Susana Lizardi
Local time: 22:00
línea de crédito
Explanation:
The usual term is "credit facility."

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-01-22 01:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ref.: For eight years I was secretary to the Credit & Marketing Manager of the Chilean brach of an American Bank. One of my duties was attending Credit Committee Meetings and preparing the minutes of each meeting.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 55 mins (2004-01-22 15:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo: Branch
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 00:00
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6línea de crédito
María Eugenia Wachtendorff


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
línea de crédito


Explanation:
The usual term is "credit facility."

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-01-22 01:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ref.: For eight years I was secretary to the Credit & Marketing Manager of the Chilean brach of an American Bank. One of my duties was attending Credit Committee Meetings and preparing the minutes of each meeting.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 55 mins (2004-01-22 15:03:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, typo: Branch

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 5666
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lillian Julber
1 hr
  -> Gracias, Lillian

agree  Pablo Grosschmid
7 hrs
  -> Gracias, Pablo

agree  buadog
7 hrs
  -> Gracias buadog (¡estoy segura que tienes un bonito nombre!)

agree  Isabelle DEFEVERE
12 hrs
  -> Gracias, Isabelle

agree  Manuel Cedeño Berrueta: Saludos, MaríaE
14 hrs

agree  whoever
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search