12:30 Aug 6, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: The Mill Argentina Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | junta de primeras figuras |
| ||
na | Cuadro de Honor |
| ||
na | (Junta) Directiva Todos Estrellas... |
|
junta de primeras figuras Explanation: junta o consejo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cuadro de Honor Explanation: Estimada Luisa, Si se refiere a los nombres de ciertas personas o empresas expuestas en un lugar prominente podría ser "Cuadro de Honor", como en las escuelas,cuando ponen en un pizarrón especial los nombres de los alumnos más aplicados o en una compañía los empleados del mes. Pero, si se trata de un cuerpo o grupo gobernante podría ser: "Directivos Estrella" Espero le ayuden estas opciones. Suerte y saludos de Oso :^) Simon & Schuster's |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Junta) Directiva Todos Estrellas... Explanation: By analogy with base ball... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.