10:02 Aug 13, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elinor Thomas Local time: 09:10 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Cuarto de Carne molida |
| ||
na +1 | Departamento/Cuarto/Planta de carne molida |
| ||
na | cámara frigorífica para/de la carne picada |
| ||
na | Sala de carne molida / picada |
|
Cuarto de Carne molida Explanation: Ground beef es carne molida, se refiere al lugar en que se almacena la carne molida en refrigeración. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 mins peer agreement (net): +1
53 mins
2 hrs
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |