GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:59 Aug 1, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baruch Avidar Israel Local time: 17:20 | ||||||
Grading comment
|
Ver abajo Explanation: Invoices due on X fecha, son facturas de pago con vencimiento en X fecha. Past due, significa que están fuera de fecha (de pago), o sea, que ha vencido el tiempo de pago sin realizarse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: las facturas vencen el XXXX y se convierten en vencidas pasados los 30 días |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See Below Explanation: Las facturas se vencen el XXXX y se convierten sobrevencidas 30 días..., etc. past due - sobrevencido, de vencimiento atrasado invoices - facturas due - vencido, debido, pagadero. (dependiendo del pais, usual y común "vencido") due date - fecha de vencimiento Good Luck! ¡Buena Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See below Explanation: Las facturas se vencen el (due date) y pasan a ser moratorias 30 días después de la misma. The above is correct if it says "past due after 30 days" or "past due 30 days later". The English sentence is missing something. Magdalena, México |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"cuentas pagaderas / cuentas vencidas" Explanation: I would say in Spanish: Las cuentas son pagaderas el XXX y pasan a ser vencidas a los 30 di'as, etc... Good luck! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fracturas son desponibles sobre el XXXXy pasan de ser desponsibles despues de 30 dias. Explanation: Asi es como lo diriamos en Mexico. Tienes que ponerles los accentos asi que no cambie mi maquina. Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ALERTA! Explanation: Perdon que no se mi ortografia no es muy bueno. Quise decir - DISPONIBLES no desponibles. Ojala te sirva! Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: In my opinion, you should keep it simple: Las facturas son pagaderas en fecha XXX y vencen a los 30 días, etc... Reference: Dicc. Lozano Irueste "due": vencido, pagadero "past due": vencido Un saludo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
see below Explanation: Yo diria: Facturas con fecha de vencimiento xxxx Factura vencidas a partir de los 30 dias de su fecha de vencimiento De esta forma de se expresan la mayoria de las facturas en Argentina.Suerte, espero te sea util |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.