https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/9590-charge-off.html?

CHARGE OFF

Spanish translation: ver abajo

10:59 Aug 16, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: CHARGE OFF
CHARGE OFF ACCT DUE TO DELINQUENCY
BERTA BLANCO
Spanish translation:ver abajo
Explanation:
La cuenta quedó en declaración de pérdida/cancelada/anulada en libros – Cuenta eliminada por ser cuenta incobrable – Cuenta que se ha dado de baja
Selected response from:

Bradley Prescott (X)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2ver abajo
Bradley Prescott (X)
na +1see below
Gonzalo Tutusaus
naSUSPENSION DE CREDITO DE ESTA CUENTA POR RETRASO DE PAGOS
Beatriz Read
naCuenta que pasa a ganancias y pérdidas por falta de pago
charlesink


  

Answers


53 mins peer agreement (net): +2
ver abajo


Explanation:
La cuenta quedó en declaración de pérdida/cancelada/anulada en libros – Cuenta eliminada por ser cuenta incobrable – Cuenta que se ha dado de baja

Bradley Prescott (X)
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurora Humarán (X): sí...
440 days

agree  Walter Landesman
2007 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
see below


Explanation:
Un término difícil. Creo que se trata de "charge off accounting". Se trata de un método de contabilidad que permite cargar a beneficios (o amortizar) créditos considerados como incobrables (es decir, considerarlos como pérdidas).

Los diccionarios de Lozano Irueste y de Alcaraz Varó coinciden en la explicación de "charge off", aunque este último es más específico: cancelar con cargo a beneficios, calificar como incobrable (como verbo), o bien préstamos incobrables, débito a cargo de beneficios, cantidad recalificada como incobrable, amortización de créditos (como nombre).

Yo lo traduciría en tu caso como "contabilidad (o régimen) de amortización de créditos incobrables a causa de delincuencia"

Te adjunto un par de vínculos donde aparece el término.

Un saludo.



    Reference: http://www.banking.com/aba/community_1296.htm
    Reference: http://www.ljx.com/newsletters/private/corpcounsellor/1999/1...
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
2007 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
SUSPENSION DE CREDITO DE ESTA CUENTA POR RETRASO DE PAGOS


Explanation:
CHARGE OFF, MEANS THAT THE ACCOUNT HAS BEEN SUSPENDED AND CHARGES CAN NOT BE MADE ANYMORE, DUE TO LACK OF PAYMENT.

Beatriz Read
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Cuenta que pasa a ganancias y pérdidas por falta de pago


Explanation:
Cuenta que pasa a pérdidas y ganancias por falta de pago

charlesink
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: