17:01 Aug 16, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Local time: 04:04 | ||||||
Grading comment
|
guarda distancia Explanation: ....si la transaccion no guarda distancia. Oxford Dictionary Spanish-English |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
At arm's length Explanation: son las transacciones que se llevan a cabo entre dos compañías relacionadas (léase matriz y subsidiaria, por ejemplo) y en donde una de ellas tiene el control sobre la otra (normalmente a través de acciones o capital)... Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
si la transacción se realiza con un interlocutor comercial directamente asociado a la compañía Explanation: Creo que aquí hay que especificar "directamente asociado", de manera de dejar en claro que es en el caso en que las compañías pertenezcan a un mismo grupo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Let's don't forget the "It's not" Explanation: Si la transaccion se llevo a cabo con companias que no son asociadas (afiliadas) o con companias extranjeras??? Happy translating! ;o) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
con una parte independiente y en pie de igualdad Explanation: About the translation you chose: Si la transaccion se llevo a cabo con companias que no son asociadas (afiliadas) o con companias extranjeras??? According to Webster's: arm's length Function: noun Date: circa 1909 1 : a distance discouraging personal contact or familiarity <kept former friends at arm's length now> 2 : the condition or fact that the parties to a transaction are independent and on an equal footing I believe the second definition applies in your context, so that the translation should be something like this: De acuerdo a [unless "bajo el amparo de" would be better] CTSA, las compañías también deben hacer un ajuste fiscal en relación a cualquier artículo [you could use "abastecimiento", "suministro", etc., depending on other context, but this is more generic] provisto a u obtenido de una parte con conexiones extranjeras si la transacción no se lleva a cabo con una parte independiente y en pie de igualdad. ¡Suerte! Webster's monolingual Larousse bilingual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.