Spanish translation: para mantener buenas reservas de personal (para promover cuando sea necesario)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
to maintain a strong bench
para mantener buenas reservas de personal (para promover cuando sea necesario)
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase:to maintain a strong bench
**Hiring and Career Progression
It has recently been called getting the right people on the bus. Whatever it is called high performance work systems rely of the identification and acquiring of the best people. Efforts to acquire these people need to be able to reach people of diverse ideas, cultures, and thinking. Career progression and succession planning are important legs to support the attraction and retention of the right people. The best companies manage these processes **to maintain a strong bench**."
¿Sería "mantener una buena banca"? ¿"Mantener buenas reservas"? Me imagino que se está haciendo al analogía entre un equipo deportivo y un equipo de trabajadores dentro de una empresa