KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

to maintain a strong bench

Spanish translation: para mantener buenas reservas de personal (para promover cuando sea necesario)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to maintain a strong bench
Spanish translation:para mantener buenas reservas de personal (para promover cuando sea necesario)
Entered by: Yvonne Becker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:23 May 23, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: to maintain a strong bench
**Hiring and Career Progression
It has recently been called getting the right people on the bus. Whatever it is called high performance work systems rely of the identification and acquiring of the best people. Efforts to acquire these people need to be able to reach people of diverse ideas, cultures, and thinking. Career progression and succession planning are important legs to support the attraction and retention of the right people. The best companies manage these processes **to maintain a strong bench**."

¿Sería "mantener una buena banca"? ¿"Mantener buenas reservas"? Me imagino que se está haciendo al analogía entre un equipo deportivo y un equipo de trabajadores dentro de una empresa
Yvonne Becker
Local time: 06:54
para mantener buenas reservas de personal (para promover cuando sea necesario)
Explanation:
a eso me suena
Selected response from:

Margarita Palatnik
Local time: 07:54
Grading comment
Un millón de gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3para mantener buenas reservas de personal (para promover cuando sea necesario)Margarita Palatnik
4 +2para mantener a los suplentes (sustitutos) bien informados
Michael Powers (PhD)
4para mantener un plantel selecto/robusto
Leopoldo Gurman


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
para mantener buenas reservas de personal (para promover cuando sea necesario)


Explanation:
a eso me suena

Margarita Palatnik
Local time: 07:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 623
Grading comment
Un millón de gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerardo Garcia Ramis: No sé sobre lo de "promover", pero ciertamente se trata de un equipo o cuadro de personal sólido, pujante.
3 hrs
  -> lo de promover para mi viene de la idea del banco de suplentes, en algún momento entran a jugar al partido... Gracias, Gerardo.

agree  Hebe Martorella: o tener buenas reservas, una vez más Margarita un abrazo
3 hrs
  -> Un abrazo para ti, Hebe, y gracias como siempre

agree  Marina Soldati
4 hrs
  -> Gracias, Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
para mantener a los suplentes (sustitutos) bien informados


Explanation:
Algo así, me parece, como los del "bench" son los suplentes que tienen que reemplazar a los "regulares" sin casi nada de notificación.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-23 21:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

\"strong\" en este sentido traduciría como \"knowledgeable\" or \"informado\"

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 615

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
2 hrs

agree  Hebe Martorella: o tener buenas reservas, una vez más Margarita un abrazo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para mantener un plantel selecto/robusto


Explanation:
En algunos deportes, los que se sientan en la banca no son necesariamente suplentes, sino jugadores que esperan su turno (béisbol, fútbol americano). "Plantel" cubre la metáfora deportiva y la interpretación literal. Espero que te sirva. Saludos =:)

DRAE: plantel: 2. m. Establecimiento, lugar o reunión de gente, en que se forman personas hábiles o capaces en algún ramo del saber, profesión, ejercicio, etc.3. m. Conjunto de personas que comparte una misma actividad o tiene cualquier otra característica en común. Este hospital cuenta con un buen plantel de cirujanos.4. m. Arg., Bol., Col., Cuba, Hond. y Ur. Conjunto de integrantes de un equipo deportivo.5. m. Arg., Bol., Hond., Nic., Par. y Ur. Personal con que cuenta una institución.



Leopoldo Gurman
Argentina
Local time: 07:54
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search