KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

public officials, officers

Spanish translation: funcionarios públicos, directivos (o directores)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public officials, officers
Spanish translation:funcionarios públicos, directivos (o directores)
Entered by: xxxTadzio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:03 Jun 16, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: public officials, officers
podria ser ejecutivos y funcionarios, pero ¿ejecutivos publicos?... y de una compañía privada....no me parece correcto

I have reviewed the originals of such records and other documents and certificates of "public officials", "officers" and representantives of XXX.
Veronica Martinez Lozada
Local time: 02:55
funcionarios públicos, directivos (o directores)
Explanation:
:)
Selected response from:

xxxTadzio
Grading comment
gracias, tu opcion es la mas adecuada para mi doc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6funcionarios publicos, oficiales
Veronica Munoz
5 +2funcionarios públicos, directivos (o directores)xxxTadzio
5Funcionario
Malena Garcia
4 +1oficiales públicos, funcionarios
Olga María Piaggio
5funcionarios electos o de gobierno / representantes legales de una empresaMargarita Palatnik


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
funcionarios publicos, oficiales


Explanation:
....

Veronica Munoz
United States
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gustavo Caldas
0 min
  -> Gracias, GACR!!! : )

neutral  Margarita Palatnik: funcionarios públicos son public servants...
0 min

agree  Rene Ron: Funcionarios públicos es correcto. Officers son oficiales usualmente de la policía o del ejército, pero también representantes de empresas importantes.
3 mins
  -> Gracias, Rene!!! : )

agree  Sery
6 mins
  -> Gracias, Sery!!! : )

agree  xxxMaLucila
1 hr
  -> Gracias, MaLucila!!: )

neutral  Hebe Martorella: en Argentina cuando se habla de oficiales son del ejercito o de la policia exclusivamente. para mi llamr oficiales a personas de empresas privadas seria un anglicismo. sorry, saludos
2 hrs

agree  Xenia Wong
5 hrs
  -> Gracias, Xenia!!! : )

agree  Marina Soldati
5 hrs
  -> Gracias, Marina!! : )
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
funcionarios electos o de gobierno / representantes legales de una empresa


Explanation:
dos cosas separadas

Margarita Palatnik
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 623
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oficiales públicos, funcionarios


Explanation:
oficiales públicos para el caso de public officials, porque podría referirse a un escribano, u otro funcionario público... no especifica
para officers, ya sea respecto de una empresa privada o no, yo utilizaría funcionarios, ya que no es privativo del ámbito estatal

Olga María Piaggio
Argentina
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
6 mins
  -> gracias Gaby
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
funcionarios públicos, directivos (o directores)


Explanation:
:)

xxxTadzio
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 94
Grading comment
gracias, tu opcion es la mas adecuada para mi doc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella: a mi me parece la mejor opción. saludos mano
1 hr
  -> Saludos manita.

agree  Gabriel Aramburo Siegert
13 hrs
  -> Gracias Gabriel, amigo.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Funcionario


Explanation:
Simplemente eso si se refiere a una empresa privada

Ver Simon & Schuster Dictionary

Malena Garcia
Peru
Local time: 02:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search