https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/business-commerce-general/1257649-a-premier-for.html

a premier for

Spanish translation: una primicia para

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a premier for
Spanish translation:una primicia para
Entered by: Luis Javier Otoya

16:02 Feb 15, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Watches
English term or phrase: a premier for
Hola,
esto es un texto sobre relojes de pulsera.
La frase dice:
"XXX is available with a high-tech, flexible construction stainless steel bracelet featuring a safety clasp with a wet suite diver’s extension and the added ease of push-button deployance or a Swiss made genuine black rubber strap, a premier for YYY".
(XXX es un modelo de reloj de la marca YYY).
Al utilizar "premier" como nombre, no estoy seguro de que lo de que la correa de caucho sea "a premier for" YYY quiera decir que sea una característica exclusiva, distintiva o un rasgo importante del artículo.
Naturalmente sólo pido ayuda con este "a premier for", no con toda la frase :-)
¿Qué opináis?
Gracias
Javier Herrera
Local time: 07:49
una primicia para
Explanation:
Según el contexto, pareciera que es la primera vez que los relojes XXX ofrecen esas opciones... entonces también podríamos decir que es "algo totalmente nuevo..."

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-02-15 16:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

... una primicia para YYY...
Selected response from:

Luis Javier Otoya
Local time: 00:49
Grading comment
Gracias a todos. El texto venía del francés (de ahí los errores, supongo) y tras consultar con el cliente el sentido resultó ser éste.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2estreno
Jennifer Levey
4 +2un original de YYY / exclusivo de YYY
Roberto Hall
4un artículo de primera clase/de primera categoría/superior de YYY
Walter Landesman
4una primicia para
Luis Javier Otoya
4de diseño exclusivo para
Monica Lopez de Shinzato


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estreno


Explanation:
there are numerous errors in the English text, which leeve me to suppose that the author was trying to write 'première' (in the same way as other companies would write about 'a first'

Jennifer Levey
Chile
Local time: 01:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Javier Otoya: de acuerdo
17 mins

agree  LATAM Agent
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
un original de YYY / exclusivo de YYY


Explanation:
Así lo entiendo. Saludos!

Roberto Hall
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Gutierrez
2 mins
  -> Gracias, María.

agree  Elizabeth Agurto
22 hrs
  -> Gracias, Elizabeth
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un artículo de primera clase/de primera categoría/superior de YYY


Explanation:
ok

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-15 16:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

premier means: primer ministro,primero, principal. En este contexto, puede referirse a un modelo superior, de primer lugar en la línea.

Walter Landesman
Uruguay
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una primicia para


Explanation:
Según el contexto, pareciera que es la primera vez que los relojes XXX ofrecen esas opciones... entonces también podríamos decir que es "algo totalmente nuevo..."

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-02-15 16:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

... una primicia para YYY...

Luis Javier Otoya
Local time: 00:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Gracias a todos. El texto venía del francés (de ahí los errores, supongo) y tras consultar con el cliente el sentido resultó ser éste.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de diseño exclusivo para


Explanation:
Hola, Javier.
Al ser un texto de marketing que describe el producto, yo pondría directamente "de diseño exclusivo para YYY".
Las otras opciones me parecen "forzadas" en este texto.
¡Suerte!

Monica

Monica Lopez de Shinzato
Argentina
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: