https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/business-commerce-general/1260387-spin.html

spin

Spanish translation: aspecto (según contexto)

22:01 Feb 18, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Marketing
English term or phrase: spin
One other interesting spin on Bridgit.
Spanish-English Translator
Local time: 18:08
Spanish translation:aspecto (según contexto)
Explanation:
Otro aspecto interesante...
(en este contexto)
Suerte!
María

The
bottom line is a complete audio-video-web solution that will compete with products and
services from a lot of other vendors. One other interesting spin on Bridgit. The solution is
OEM’d by TANDBERG as See&Share; providing that videoconferencing company with a nice
desktop solution for collaboration.
Selected response from:

Maria Fernanda Garstein
Argentina
Local time: 18:08
Grading comment
Esta me parece la respuesta mas adecuada. Disculpen la tardanza en calificar la respuesta, pero la pregunta me quedo traspapelada. Ines
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1faceta
LATAM Agent
3 +1interpretación; enfoque
Marian Greenfield
3 +1aspecto (según contexto)
Maria Fernanda Garstein
4Empuja / produce efecto en
Marina56


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
interpretación; enfoque


Explanation:
sin más contexto...

Marian Greenfield
Local time: 17:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 338

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Sastre
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aspecto (según contexto)


Explanation:
Otro aspecto interesante...
(en este contexto)
Suerte!
María

The
bottom line is a complete audio-video-web solution that will compete with products and
services from a lot of other vendors. One other interesting spin on Bridgit. The solution is
OEM’d by TANDBERG as See&Share; providing that videoconferencing company with a nice
desktop solution for collaboration.

Maria Fernanda Garstein
Argentina
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Esta me parece la respuesta mas adecuada. Disculpen la tardanza en calificar la respuesta, pero la pregunta me quedo traspapelada. Ines

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
6 days
  -> Gracias Walter
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
faceta


Explanation:
Suerte!

LATAM Agent
United States
Local time: 14:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Landesman
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Empuja / produce efecto en


Explanation:
Otra posibilidad

Marina56
Local time: 22:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: