KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

three-pronged product

Spanish translation: nuestro enfoque sobre el producto, basado en tres principios fundamentales...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:three-pronged product approach
Spanish translation:nuestro enfoque sobre el producto, basado en tres principios fundamentales...
Entered by: Joaquín DONDO
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:02 Aug 8, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: three-pronged product
this is direcly related to our customer-focused, three-pronged product approach
Mercedes L.
Argentina
Local time: 06:16
nuestro enfoque sobre el producto, basado en tres principios fundamentales...
Explanation:
Yo diría que se refiere al enfoque que hacen del producto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-08-08 01:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Lo que quiero decir es que creo que se refiere a un "three-pronged approach" y no a un "three-pronged product".
Selected response from:

Joaquín DONDO
Local time: 06:16
Grading comment
Exactly. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1nuestro enfoque sobre el producto, basado en tres principios fundamentales...
Joaquín DONDO
3 +1estrategia triple de producto
Diego Cruz M.D.
3enfoque sobre los productos con tres objetivos orientados a nuestros clientes
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nuestro enfoque sobre el producto, basado en tres principios fundamentales...


Explanation:
Yo diría que se refiere al enfoque que hacen del producto.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-08-08 01:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

Lo que quiero decir es que creo que se refiere a un "three-pronged approach" y no a un "three-pronged product".

Joaquín DONDO
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Exactly. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
estrategia triple de producto


Explanation:
En mi opinión la traducción podría ser algo así:

Esto está directamente relacionado con nuestra estrategia triple de producto enfocada al cliente.

Diego Cruz M.D.
United States
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Schultz
8 hrs
  -> Muchas gracias, Carmen :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enfoque sobre los productos con tres objetivos orientados a nuestros clientes


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 11:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 860
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search