Concern that

Spanish translation: La preocupación de que

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Concern that
Spanish translation:La preocupación de que
Entered by: Alejandro Umerez

22:45 Jun 26, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Concern that
The peso gained 0.4 percent to 518.05 per dollar at 3:14 p.m. New York time. Concern that the central bank may take steps to strengthen the dollar against the peso will keep the Chilean currency from gaining beyond 508, Cancino said. A strong peso cuts into profits for exporters that rely on dollar sales.
tomasvarela7 (X)
preocupa que
Explanation:
Ok

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-26 22:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

'preocupa que el banco central pueda tomar medidas para fortalecer el dólar contra el peso..'
Selected response from:

Alejandro Umerez
Local time: 00:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1preocupa que
Alejandro Umerez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concern that
preocupa que


Explanation:
Ok

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-26 22:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

'preocupa que el banco central pueda tomar medidas para fortalecer el dólar contra el peso..'

Alejandro Umerez
Local time: 00:05
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 145

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
2 mins
  -> Gracias

neutral  Marian Greenfield: puede ser "la preocupación"... pero no puede ser "preocupa que"
3 mins
  -> Gracias. Estoy de acuerdo con tu comentario

neutral  Monika Jakacka Márquez: Estoy con Marian: La preocupación que...
12 mins
  -> Gracias. Estoy de acuerdo con tu comentario

neutral  Francesca Samuel: The tense should be different.
3 hrs
  -> Gracias. Estoy de acuerdo con tu comentario
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search