KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

after the weaker-than-expected industrial production figures

Spanish translation: luego de que se anunciaran cifras de producción industrial menores a lo esperado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:45 Jun 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: after the weaker-than-expected industrial production figures
Chile's peso dropped four a fourth day against the dollar after the weaker-than-expected industrial production figures were announced. The currency weakened 0.2 percent to 529.41 per dollar at 1:45 p.m. New York time.
xxxtomasvarela7
Spanish translation:luego de que se anunciaran cifras de producción industrial menores a lo esperado
Explanation:
algo así...
Selected response from:

Marcela Dutra
Uruguay
Local time: 11:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5luego de que se anunciaran cifras de producción industrial menores a lo esperado
Marcela Dutra


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
luego de que se anunciaran cifras de producción industrial menores a lo esperado


Explanation:
algo así...

Marcela Dutra
Uruguay
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Torres
13 mins
  -> ¡Gracias, Adriana!

agree  Florencia Di Bello: Hola Marcela, ¡qué lindo encontrarte acá!
29 mins
  -> Hola Florencia, ¡Qué alegría "verte"! ... y, gracias :-)

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Muchas gracias, Rafael

agree  traductorchile: traductorchile:dificil mejorarlo, sino iimposible.
1 hr
  -> Muchas gracias, chileno

agree  Tradjur: En España es más usual "después de que".
5 hrs
  -> Muchas gracias, Tradjur... también acá se usa "después..."
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search