KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

"Petro Tech Inc. & Subsidiaria"

Spanish translation: Petro Tech Inc. & Subsidiaries (or affiliated companies)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Petro Tech Inc. & Subsidiaria"
Spanish translation:Petro Tech Inc. & Subsidiaries (or affiliated companies)
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:11 Sep 17, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: "Petro Tech Inc. & Subsidiaria"
I'm not sure if "subsidiaria" should be translated as "subsidiary" or if there's another business term that would be more adequate.
lasaruzza
Local time: 11:43
Petro Tech Inc. & Subsidiaries (or affiliated companies)
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 16:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4Petro Tech Inc. & Subsidiaries (or affiliated companies)
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
"petro tech inc. & subsidiaria"
Petro Tech Inc. & Subsidiaries (or affiliated companies)


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 16:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 860
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Girón Béjar
55 mins
  -> Gracias David, querido...

agree  Elvia Rodriguez
1 hr
  -> Gracias Elvia

agree  Jorge Merino: why not subsidiary?
2 hrs
  -> Gracias Jorge

agree  NoraBellettieri
6 hrs
  -> Gracias Nora
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 28, 2007 - Changes made by Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.):
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search