converge

Spanish translation: sumar esfuerzos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:converge
Spanish translation:sumar esfuerzos
Entered by: Marocas

14:14 Nov 6, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: converge
It is how we expect leaders at (company) to apply our Leader Behaviors to unlock the energy of our colleagues and to converge as an effective team.

Esto aparece en el Documento Central de un empresa y me cuesta la traducción de converge en este contexto. ¿Podrían ayudarme a darle la vuelta a esta oración?

TIA
Marocas
Venezuela
Local time: 04:28
sumar esfuerzos
Explanation:
Si bien no es una traducción literal, creo que representa perfectamente la idea.
Selected response from:

Adolfo Ossi
Local time: 05:28
Grading comment
Gracias, Adolfo. Me gusta mucho tu propuesta y es la que voy a usar.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5convergir/comulgar
MarinaM
4 +3sumar esfuerzos
Adolfo Ossi
4 +1a que se unifiquen>>> a que confluyan/converjan como un equipo...
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
4y de convergirse en un equipo eficaz
Austinterpret
4fluir
Mariana T. Buttermilch
4para que se sintonicen con ellos y formen un equipo eficaz
Bubo Coroman (X)
4coordinarse
Ximena P. Aguilar


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
convergir/comulgar


Explanation:
la idea es que todos unan fuerzas y trabajen juntos, en equipo

MarinaM
Argentina
Local time: 05:28
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
27 mins
  -> muchas gracias Yaotl!

agree  David Girón Béjar: convergir
34 mins
  -> muchas gracias David!

agree  Maria Garcia: convergir
1 hr
  -> muchas gracias Maria! Dejemos convergir...

agree  Tradjur
2 hrs
  -> Muchas gracias nuevamente!

agree  Karina Garcia Pedroche
8 hrs
  -> Muchas gracias Karina!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
y de convergirse en un equipo eficaz


Explanation:
hope it helps

Austinterpret
Spain
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fluir


Explanation:
Una opción, me parece que aplicaría en este contexto!
es decir fluir como equipo.

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 05:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a que se unifiquen>>> a que confluyan/converjan como un equipo...


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 10:28
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 876

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krimy: que confluyan
1 day 15 hrs
  -> Gracias Dri9my
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sumar esfuerzos


Explanation:
Si bien no es una traducción literal, creo que representa perfectamente la idea.

Adolfo Ossi
Local time: 05:28
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Gracias, Adolfo. Me gusta mucho tu propuesta y es la que voy a usar.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Yo diría "aunar esfuerzos", pero sí, me gusta este enfoque.
31 mins
  -> Sí, también, muchas gracias.

agree  JPW (X): It's a good term allright; I myself might well have used simply "unir"
1 hr
  -> Thanks John Paul!

agree  jacana54 (X)
3 hrs
  -> Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
para que se sintonicen con ellos y formen un equipo eficaz


Explanation:
es decir que los líderes se sintonicen con los "colleagues" para formar junto con ellos un equipo eficaz.

Bubo Coroman (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coordinarse


Explanation:
Puede ser otra opción, '...coordinarse en/como equipo...'

Aprender nuevas habilidades de liderazgo como son el poder escuchar, el coordinarse como equipo y la importancia del cumplimiento de los compromisos entre ...
http://www.elobservatodo.cl/admin/render/noticia/6241

Reconocer los factores que permiten coordinarse como equipo al logro de resultado, organizando el trabajo de distribución de tareas a través del uso ...
http://www.adeccoformacion.cl/html/curso/detalle/tecnicas_su...

De esta forma, aprenden a coordinarse en equipo, a esforzarse más allá de resultados inmediatos, a comprender el conjunto de todo el trabajo y a ...
http://www.unav.es/fcom/noticias/2006/05/12.htm

Ximena P. Aguilar
Chile
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search