08:56 Jan 17, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Employee questionnaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Serrano Spain Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
how we are performing in those areas cómo estamos actuando en estos ámbitos Explanation: Una sugerencia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
how we are performing in those areas cuál es nuestro desempeño/rendimiento en esas áreas Explanation: En funcion del contexto puedes optar por "desempeño" o "rendimiento". "cuál es nuestro desempeño/rendimiento en esas áreas" Un saludo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
how we are performing in those areas ... podemos considerar nuestro rendimiento en estos ámbitos/en estas áreas Explanation: Otra sugerencia. ¡Suerte! :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
how we are performing in those areas Cómo nos estamos desempeñando en esas areas Explanation: Me parece que asi te puede quedar bien |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.