KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

Full provision shall be made for accrued employee liabilities

Spanish translation: Se realizará una completa provisión (de fondos) para las responsabilidades acumuladas de los emplead

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:06 Jul 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Full provision shall be made for accrued employee liabilities
Una de las cláusulas de un contrato, en el que se establecen los Accounting Principles.
Marta Riosalido
Spain
Local time: 21:07
Spanish translation:Se realizará una completa provisión (de fondos) para las responsabilidades acumuladas de los emplead
Explanation:
digamos que es una provisión de cobertura de responsabilidades.

Suerte
Selected response from:

Francisco Villegas
Local time: 21:07
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5se constituirán reservas / provisiones adecuadas para pasivos acumulados relativos a los empleados
Rafael Molina Pulgar
5 +1se creará una reserva por el total de las obligaciones laborales acumuladasMaru Villanueva
4provisión de fondos total para pasivos acumulados correspondientes a empleados
Luisa Ramos, CT
3Se realizará una completa provisión (de fondos) para las responsabilidades acumuladas de los emplead
Francisco Villegas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
full provision shall be made for accrued employee liabilities
Se realizará una completa provisión (de fondos) para las responsabilidades acumuladas de los emplead


Explanation:
digamos que es una provisión de cobertura de responsabilidades.

Suerte

Francisco Villegas
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full provision shall be made for accrued employee liabilities
provisión de fondos total para pasivos acumulados correspondientes a empleados


Explanation:
Como por ejemplo, impuestos de seguridad social, planes de salud, planes de jubilación, vacaciones, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-02 11:21:19 GMT)
--------------------------------------------------

También "pasivos laborales acumulados".
http://elmundoaldia.blog.com.es/2006/08/02/iniciarain_pago_d...

dialnet.unirioja.es/servlet/fichero_articulo?codigo=44006&orden=0 página 10


Luisa Ramos, CT
United States
Local time: 15:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
full provision shall be made for accrued employee liabilities
se constituirán reservas / provisiones adecuadas para pasivos acumulados relativos a los empleados


Explanation:
suerte

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 459

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Marta Semberoiz: De acuerdo; aunque pondría prEvisiones en lugar de prOvisiones. Lo aclaré porque acá hacemos una pequeña diferencia entre ambas palabras, en cuanto al grado de certeza de que ocurra el hecho para el cual uno está reservando fondos. ¡Saludos nuevamente! :)
55 mins
  -> Muchas gracias, María. Sí son "provisiones" (sinónimo de "reservas").

agree  Mercedes L.
2 hrs
  -> Gracias, colega.

agree  Maria Garcia: efectivamente, son prOvisiones. Saludos!
4 hrs
  -> Gracias, María.

agree  Egmont
5 hrs
  -> Gracias, Alberto.

agree  Nelida Kreer: Exacto, reservas o previsiones.
13 hrs
  -> Gracias, Niki. ¿Entonces en Uruguay es previsiones?
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
full provision shall be made for accrued employee liabilities
se creará una reserva por el total de las obligaciones laborales acumuladas


Explanation:
Est un término que uso frecuentemente.

Maru Villanueva
Mexico
Local time: 14:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patri_2911: Otras opciones: provisión - deudas laborales devengadas /acumuladas
2 hrs
  -> gracias patri
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search