KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

achieved the highest number of top tier rankings

Spanish translation: logró clasificarse como firma de primer nivel en mayor número de oportunidades (que..... .......

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:achieved the highest number of top tier rankings
Spanish translation:logró clasificarse como firma de primer nivel en mayor número de oportunidades (que..... .......
Entered by: Eloisa Anchezar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:38 Jul 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: achieved the highest number of top tier rankings
xx achieved the highest number of top tier rankings of any firm xx
Eloisa Anchezar
Mexico
Local time: 16:23
logró clasificarse como firma de primer nivel en mayor número de oportunidades (que..... .......
Explanation:
......que cualquier otra empresa).

Lo traduciría de esta manera.
Selected response from:

Nelida Kreer
Uruguay
Local time: 18:23
Grading comment
Muchas gracias a todos! Niki-K esto es lo que trataba de poder escribir anoche después de un largo día, que el texto suene así de natural! Gracias nuevamente
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4se ubicó en el puesto más alto/obtuvo el puesto más alto de la clasificación principal
Claudia Luque Bedregal
4se colocó en cabeza en el mayor número de categorías
Gonzalo Tutusaus
4logró clasificarse como firma de primer nivel en mayor número de oportunidades (que..... .......
Nelida Kreer


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
se ubicó en el puesto más alto/obtuvo el puesto más alto de la clasificación principal


Explanation:
una idea

Claudia Luque Bedregal
Italy
Local time: 23:23
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
0 min
  -> gracias Yaotl, saludos!

agree  Robert Mota
2 hrs
  -> gracias Robert

agree  Gealach
2 hrs
  -> gracias Gealach

agree  Egmont
4 hrs
  -> gracias AVRVM
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
logró clasificarse como firma de primer nivel en mayor número de oportunidades (que..... .......


Explanation:
......que cualquier otra empresa).

Lo traduciría de esta manera.

Nelida Kreer
Uruguay
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 128
Grading comment
Muchas gracias a todos! Niki-K esto es lo que trataba de poder escribir anoche después de un largo día, que el texto suene así de natural! Gracias nuevamente
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se colocó en cabeza en el mayor número de categorías


Explanation:
En esta traducción deberías expresar el hecho de que existen varios rankings o clasificaciones. Yo diría algo como:

"se colocó en cabeza en el mayor número de categorías"

o bien

"fue la empresa en encabezar el mayor número de categorías".

Un saludo

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 23:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 192
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search