KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

go-live

Spanish translation: puesta en marcha / lanzamiento / puesta en operación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:go-live
Spanish translation:puesta en marcha / lanzamiento / puesta en operación
Entered by: Maru Villanueva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:39 Aug 29, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: go-live
ompleted the acquisition of the XXXgo-live distributor business.
At the beginning of August they also finalized merger activities, changed names and successfully hit their IT go-live date.
Mabel Garzón
Colombia
puesta en marcha / lanzamiento / puesta en operación
Explanation:
Mi recomendación ampliada:

Al principios del mes de agost también concluyeron las actividades de la fusión, cambiaron los nombres y cumplieron exitosamente con la fecha de puesta en marcha/en operación de los sistemas (de informática).
Selected response from:

Maru Villanueva
Mexico
Local time: 15:29
Grading comment
Muchas gracias Maru.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5puesta en marcha / lanzamiento / puesta en operaciónMaru Villanueva
4 +4salida en vivoxxxNAdobato
4introducción/lanzamiento
Krimy
5 -1salir en vivo
Richard C. Baca, MIM


Discussion entries: 1





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
salir en vivo


Explanation:
Go public with the IT plan.

Richard C. Baca, MIM
Mexico
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giovanni Rengifo: Your translation is correct, but "to go live" doesn't mean to "go public". ;-)
9 hrs
  -> In this case it does in fact mean to go public.
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
puesta en marcha / lanzamiento / puesta en operación


Explanation:
Mi recomendación ampliada:

Al principios del mes de agost también concluyeron las actividades de la fusión, cambiaron los nombres y cumplieron exitosamente con la fecha de puesta en marcha/en operación de los sistemas (de informática).


Maru Villanueva
Mexico
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 70
Grading comment
Muchas gracias Maru.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs
  -> Gracias Alberto

agree  Roxana Cortijo
5 hrs
  -> Gracias Roxana

agree  Paula Tizzano Fernández
6 hrs
  -> Gracias Paula

agree  Mario Ramirez
7 hrs
  -> Gracias Mario

agree  Carmen Valentín
7 hrs
  -> Gracias Carmen

agree  Adriana Martinez: ¡Perfecto!
7 hrs
  -> Gracias mil Adriana

disagree  Giovanni Rengifo: This would be perfect for other kinds of machines, but for computer systems the term of art is "salida en vivo". ;-)
7 hrs
  -> Gracias por tu observación Giovanni
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
salida en vivo


Explanation:
En estos links podrás ver el uso de esta frase para la "salida en vivo" de softwares, proyectos. Suerte!

"...comenzamos el proyecto con una fecha de salida en vivo del software..."
http://www.gbm.net/bt/bt38/historias_exito/do-ven.php

“Tras la proximidad de salida en vivo del nuevo Sistema de Gestión Financiero SAP…”
http://www.valledelcauca.gov.co/publicaciones.php?id=3195

“El proyecto tomó 10 meses, hasta su salida en vivo en enero del 2002. “
http://www.grupo-novatech.com/maresa.htm

xxxNAdobato
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Rengifo: This is what I've seen and heard.
7 hrs

agree  MargoZ
13 hrs

agree  Nelida Kreer
17 hrs

agree  Aurelio111: salida en vivo la radio,Tv,e internet utilizan termino Vivo
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
introducción/lanzamiento


Explanation:
Sin incluir el eterno menoscabo que viene sufriendo el idioma gracias a los informáticos.

Krimy
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 165
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 3, 2008 - Changes made by Maru Villanueva:
Edited KOG entry<a href="/profile/30997">Mabel Garzón's</a> old entry - "go-live " » "puesta en marcha / lanzamiento / puesta en operación"
Sep 3, 2008 - Changes made by Mabel Garzón:
Edited KOG entry<a href="/profile/30997">Mabel Garzón's</a> old entry - "go-live " » "puesta en marcha / lanzamiento / puesta en operación"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search