KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

dormant employment relationship

Spanish translation: vínculo laboral (latente)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:14 Feb 11, 2009
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / commercial
English term or phrase: dormant employment relationship
Traducción al español del término "dormant employment relationship" que aparece en las condiciones de un contrato comercial entre una representación central y una local.
Párrafo completo
"In an individual is delegated to a regional company abroad for an unlimited period and if no dormant employment relationship is maintained with the home company, the transfer has to be handled exclusively under the terms of a local employment contract."
Sanchez de la Fuente
Spanish translation:vínculo laboral (latente)
Explanation:
no se para que país es, pero en argentina, bastaría decir que se mantiene o no el vínculo laboral con la empresa. Puede agregarse la palabra "latente" (a veces usada en la modalidad de trabajadores "expatriados").
Selected response from:

e mme
Local time: 08:17
Grading comment
es una buena traducción
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1vínculo laboral (latente)e mme
4relación laboral tácita
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relación laboral tácita


Explanation:
10.
ual es la diferencia entre voluntad expresa y voluntad presunta ...
6 Mar 2007 ... lo más común para acreditar una relación laboral tacita son las ordenes ... Laboralmente una presunta relacion laboral es que tú le des dinero a ... En éste momento se han dado algunas Reformas Laborales en México? ...
espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070306081038AACG79p - 28k - En caché - Páginas similares

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 459
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vínculo laboral (latente)


Explanation:
no se para que país es, pero en argentina, bastaría decir que se mantiene o no el vínculo laboral con la empresa. Puede agregarse la palabra "latente" (a veces usada en la modalidad de trabajadores "expatriados").

e mme
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
es una buena traducción
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stella Lamarque
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search