KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

return on equity/return of equity

Spanish translation: retorno sobre el capital/retorno del capital

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:return on equity/return of equity
Spanish translation:retorno sobre el capital/retorno del capital
Entered by: bunnie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:51 Feb 20, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Real estate brochure
English term or phrase: return on equity/return of equity
I am having a hard time with this phrase, included in a real estate firm brochure:

While others in the recent past focused chiefly on return "on" equity with dire results, with us first and foremost is the return "of" equity.

The original has italics in both prepositions, so the distinction is important, but I can't find the right way to do it. Any suggestions, very welcome.
bunnie
United States
Local time: 18:37
retorno sobre el capital/retorno del capital
Explanation:
ironical, of course Just about works in Spanish
Selected response from:

patinba
Argentina
Local time: 19:37
Grading comment
¡Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6retorno sobre el capital/retorno del capitalpatinba
5 +1retorno sobre el patrimonio neto/ retorno del patrimonio neto
Veronica Ojeda
4 +1dividendos (inversores) / rentabilidad del capital (empresa)
Darío Orlando Fernández
5rentabilidad del capital (accounting) / Rendimiento sobre el patrimonio (fin)Sandra D'Angelo
5rentabilidad por recursos propios
Daniel Jordà Tormo
4"retorno sobre el capital/retorno del capital"
eski
4rentabilidad del capital
Palíndromo
4rentabilidad sobre los recursos propios / recuperación de los recursos propiospawlik
4regresar al valor ordinario de las acciones / Regresar a una situación sostenible
A Sanchez Lopez
4regreso en equidad/regreso de equidadElyzabet


Discussion entries: 9





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
retorno sobre el capital/retorno del capital


Explanation:
ironical, of course Just about works in Spanish

patinba
Argentina
Local time: 19:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 512
Grading comment
¡Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Por supuesto:Saludos. :))Sorry patinba: I'm "all thumbs" today, and movin' snail-like.
4 mins
  -> No problem! Many thanks, glad we think alike!

agree  Stella Lamarque
36 mins
  -> Gracias Stella!

agree  Carmen Valentín
49 mins
  -> Gracias, Carmen!

agree  Palíndromo: Sí, aunque mejor "rentabilidad"
1 hr
  -> Gracias! Para ROE sí, pero se perdería el juego de palabras del original

neutral  pawlik: "equity" no es "capital", y "reutrn on equity" no es lo mismo que "return on capital". Sí, Patinba, lo que no ví al principio es que se refería a una inmobiliaria. En ese caso, retiro mi discrepancia, pero prefiero "recursos propios".
2 hrs
  -> Creo que no entiendes el contexto -un comentario irónico sobre los reisgos de la inversión.

agree  MikeGarcia
14 hrs
  -> Gracias, Miguel!

agree  Laura Serván
23 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"retorno sobre el capital/retorno del capital"


Explanation:
Return on equity (ROE)

Retorno sobre el capital. Se calcula dividendo el patrimonio neto al comienzo del ejercicio por la ganancia neta del per�odo despu�s del pago de dividendos de acciones preferidas, pero antes de los dividendos de las acciones comunes.





eski
Mexico
Local time: 17:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 394
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regresar al valor ordinario de las acciones / Regresar a una situación sostenible


Explanation:
sin duda es un juego de palabras.
Let me see if I got it right: the first return "on" equity means that the value of the actions return to their innitial value, no gains. And the second return "of" equity means that we are waiting for the crisis to reach its end?

A Sanchez Lopez
Spain
Local time: 00:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
regreso en equidad/regreso de equidad


Explanation:
obviously there are many ways to say this....

Elyzabet
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
rentabilidad por recursos propios


Explanation:
Cociente entre los resultados de la explotación y los recursos propios.

Daniel Jordà Tormo
Spain
Local time: 00:37
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Darío Orlando Fernández: correcto pero te falta la otra frase "return on equity" - Tal vez si agregases una nota ...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dividendos (inversores) / rentabilidad del capital (empresa)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-20 18:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

La rentabilidad del capital no se mide por el dividendo. De hecho una empresa puede ser muy rentable sin dar nada de dividendos, si el pay-out es cero. El ratio adecuado para ver cómo de buena es una empresa es la rentabilidad por capital (Return of Equity, ROE).


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2009-02-20 18:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Los dividendos pueden interesarle más a los tenedores de acciones de una empresa mientras que la rentabilidad del capital le importa más a los propietarios de la empresa.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2009-02-20 18:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

tal vez... el texto corresponde a un asesor financiero comentándole a sus potenciales clientes que en el pasado reciente otros asesores (para recomendar la compra de acciones de una determinada empresa) se enfocaron sobre los dividendos con nefasto resultado mientras que para su firma, lo primero y más importante, es la rentabilidad del capital (de la empresa analizada).

Darío Orlando Fernández
Argentina
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Pennington
5 mins
  -> Tankiu, Mary
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
retorno sobre el patrimonio neto/ retorno del patrimonio neto


Explanation:
1. http://www.euroamerica.cl/AdminMundoEstudios/Admin/Estudio/P...

2. http://www.portfoliopersonal.com/inversiones/acciones_saberm...

3. www.cqc.com.ar/UB/HABILITACION PROF II/Administración Finan...

Veronica Ojeda
Paraguay
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Darío Orlando Fernández
4 mins
  -> Gracias, Dario! Que pases un buen fin de semana
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rentabilidad sobre los recursos propios / recuperación de los recursos propios


Explanation:
The first is the standard translation, or at least the most common translation, I think, for ROE - return on equity; the second is a pun

pawlik
Spain
Local time: 00:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rentabilidad del capital


Explanation:
o "rentabilidad sobre el capital", aunque también es correcto lo que indica patinba.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-20 19:17:45 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, se me ha escapado el dedo.. "clic" antes de lo deseado.

La definición de ROE, ROI y ratios similares es con "on".

Me parece que la diferencia que pretenden enfatizar pasa por que ellos en lugar de centrarse en conseguir un determinado valor de un índice (return "on"), se ocupan de que el inversor gane el máximo de dinero ("of").

Así lo veo yo. Suerte ;-)
Una argumentación comercial.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-20 19:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Entonces, si la interpretación que te digo te parece que puede encajar en el contexto del folleto en su conjunto, lo cual puede ser opinable, podría quedar algo de este tipo:

"... mientras otros se han ocupado de alcanzar un determinado índice ...., nuestro primer y principal objetivo es obtener el máximo beneficio de la inversión realizada."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-02-20 21:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

Miro la frase entera que has colgado y sigo pensando.

Ellos lo que tratan es de diferenciarse de la competencia.

Puede que sea una especie de fondo de inversión o similar que pretende captar capitales para invertir en el mercado inmobiliario, y es evidente que lo que quieren transmitir es que su opción de riesgo equilibrado y rentabilidad razonable es mejor que lo que han hecho recientemente los demás, que no ha sido precisamente exitosa.

Y creo que eso es lo que puedes decir, de la forma que mejor te parezca, independiente de la diferencia que realmente pueda surgir de "on" u "of" en inglés. Es decir, transmitir la idea, la cual a mi entender es lo que te digo.

No hay que perder de vista que seguramente a tu cliente le interesa vender su producto, es un documento comercial. Si fuera mi cliente, yo le propondría una salida de este tipo.

La pregunta es buena.

Palíndromo
Spain
Local time: 00:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  patinba: Not really. Before they were worried about the return in terms of yield they would earn, now they are worrying if their entire investment will ever be returned.
16 mins
  -> Thank you for your comment, patinba, you may be right. I'll think about it ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
rentabilidad del capital (accounting) / Rendimiento sobre el patrimonio (fin)


Explanation:
Spanish Dictionary of Business Commerce and Finance - Routledge
Another option:
rendimiento sobre el capital
Definición:
Ingreso neto dividido por el capital. Se trata de una relación financiera que se utiliza para juzgar el rendimiento a agregados críticos.

Sandra D'Angelo
Local time: 18:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search