ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

flow-on

Spanish translation: constante, de forma/manera fluida o conforme se presenten


09:51 Nov 5, 2009Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / partnerships
English term or phrase: flow-on
The parties will act to foster the development of flow-on business partnerships
Claudia Calvosa
Spanish translation:constante, de forma/manera fluida o conforme se presenten
Explanation:
Por contexto: Las partes actuarán para fomentar asociaciones de negocios conforme se presenten (de manera fluida...)
Selected response from:

Manfred Mertens
Bolivia
Local time: 00:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2constante, de forma/manera fluida o conforme se presenten
Manfred Mertens
4 +1de efectos indirectos
Victor Wouters
3indirectosTeresa Guerra


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indirectos


Explanation:
partenariados o asociaciones empresariales indirectas

Teresa Guerra
Spain
Local time: 05:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de efectos indirectos


Explanation:
Tiene más o menos el mismo sentido: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1020156
Suerte!

Victor Wouters
United States
Local time: 20:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Makes sense to me. Saludos! :)) eski
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
constante, de forma/manera fluida o conforme se presenten


Explanation:
Por contexto: Las partes actuarán para fomentar asociaciones de negocios conforme se presenten (de manera fluida...)

Manfred Mertens
Bolivia
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clout1945
3 hrs
  -> Gracias por manifestarte... Saludos, Manfred

agree  wmpetzall: Quitaría "constante" y dejaría lo demás; tal vez añadiría "ocasionales" como otra opción
12 hrs
  -> Gracias... hay margen para moverse :). Saludos, Manfred
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: