ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

"referrals"

Spanish translation: clientes referidos


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:58 Nov 20, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: "referrals"
The sentence is: "Business is really good, I’m proud of what’s happening. We’re seeing a lot of referrals. And, it’s going really well".

Hope you can help me understand what this means. Thank you!
Andrea N
Local time: 21:57
Spanish translation:clientes referidos
Explanation:
That's it...
Selected response from:

Jorge Merino
Paraguay
Local time: 23:57
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)



Summary of answers provided
5 +3customers who are referred to the business by other customerstheartofm
4 +3clientes referidos
Jorge Merino


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5, peer agreement (net) from those meeting criteria: +3
customers who are referred to the business by other customers


Explanation:
Satisfied customers of the business are recommending the business to their friends. This is considered to be the best way for a business to get new customers.

theartofm
Local time: 21:57
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Smartranslators (meets criteria)
3 hrs

agree  Adriana Martinez (meets criteria): Perfecta explicación. Agree!
6 hrs

agree  Claudia Luque Bedregal (meets criteria): exactly!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5, peer agreement (net) from those meeting criteria: +3
clientes referidos


Explanation:
That's it...

Jorge Merino
Paraguay
Local time: 23:57
Does not meet criteria
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 211
Grading comment
First validated answer (validated by peer agreement)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucia Colombino (meets criteria): Coincido. En una pregunta mía, parecida, Smartranslators me hizo ver que en España dicen "derivados", pero para las Américas, yo iría con tu propuesta. Saludos, Jorge.
2 hrs
  -> Muhas gracias y saludos también Lucía

agree  Claudia Luque Bedregal (meets criteria): así es
5 hrs
  -> Muy amable Claudia, y buen finde!!

agree  Tomás Cano Binder, CT (meets criteria)
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: