KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

bin

Spanish translation: cajón (para mercadería de liquidación en una tienda)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bin
Spanish translation:cajón (para mercadería de liquidación en una tienda)
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:19 May 18, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: bin
¿Alguien sabe cómo llaman en Puerto Rico a los recipientes ("bins", en inglés) utilizados en las tiendas para colocar la mercancía de liquidación?
NoraTorres
Argentina
Local time: 11:22
cajón
Explanation:
El diccionario Oxford confirma lo que dice Collins de "tacho" - que es para basura. Así que si considera que la mercancía de liquidación que va a colocar es basura ...

En el Oxford dice "cajón" (for goods in a shop)

--------------------------------------------------
Note added at 1693 days (2008-01-06 04:47:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué, Nora - Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 10:22
Grading comment
Gracias Michael, gracias a todos por su colaboración. Fueron de gran ayuda,
Nora
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1(for rubbish) cubo, tacho (Lam); (for litter) papelera
Сергей Лузан
5canastacarosisi
5canastos
karin förster handley
4cajón
Michael Powers (PhD)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(for rubbish) cubo, tacho (Lam); (for litter) papelera


Explanation:
según Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470-295-6. Espero que te sirva. ¡Buena suerte y saludos de Sergio, Nora Torres!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 10:42:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Supongo que \"tacho\". Vamos esperar a las opiniones de los colegas.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 17:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs
  -> Muchísimas gracias, carpe diem and thanx, alberto!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
canastos


Explanation:
En Argentina, aún cuando no sean literalmente canastos de mimbre.
Habrá que esperar a que te responda y confirme alguien desde Puerto Rico.

Suerte y a esperar!

karin förster handley
Local time: 11:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
canasta


Explanation:
se usa en algunos países latinos
suerte!

carosisi
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cajón


Explanation:
El diccionario Oxford confirma lo que dice Collins de "tacho" - que es para basura. Así que si considera que la mercancía de liquidación que va a colocar es basura ...

En el Oxford dice "cajón" (for goods in a shop)

--------------------------------------------------
Note added at 1693 days (2008-01-06 04:47:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué, Nora - Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 10:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 615
Grading comment
Gracias Michael, gracias a todos por su colaboración. Fueron de gran ayuda,
Nora
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 22, 2008 - Changes made by Michael Powers (PhD):
LevelNon-PRO » PRO
Jan 6, 2008 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Edited KOG entry<a href="/profile/19330">NoraTorres's</a> old entry - "bin" » "cajón (para mercadería de liquidación en una tienda)"
May 21, 2005 - Changes made by Michael Powers (PhD):
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Business/Commerce (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search