Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Business/Commerce (general) / ecological labeling in Europe | | English term or phrase: ecolabel | Estoy traduciendo un texto sueco que habla del marcado "Svanen" equivalente al europeo "Ecolabel" para indicar que el producto es ecológico. En la Wikipedia no sale en español. ¿Cómo se denomina en España?
http://en.wikipedia.org/wiki/Ecolabel |
| Leticia Klemetz, CTKudoZ activityQuestions: 343 (none open) ( 2 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 342 Spain
| | Local time: 14:48
|
| | Etiqueta ecológica || Ecoetiqueta | Explanation: Los dos se usan. Yo optaría por el primero, que es el que utilzila la UE (véase la ref.)
Existe en Wikipedia, pero mal enlazado :)
http://es.wikipedia.org/wiki/Etiquetas_ecológicas
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-10-21 08:09:13 GMT) --------------------------------------------------
En la referencia eco-label aparece "eco-etiquetado", pero yo suprimiría el guión, que a la RAE no le gusta demasiado (¡a mi tampoco!). Seguramente quien lo tradujera lo dejó a causa del original en inglés, que en esta página lo escriben con guión.
No encuentro nada con lo que defender "ecoetiquetar", pero yo me tomaría la licencia de utilizarlo. :) |
| Selected response from:
 Antonio Fajardo Spain Local time: 14:48
| Grading comment Gracias a todos! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +9 | |