ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

force to be reckoned with

Spanish translation: una fuerza que hay que tener en cuenta /reconocer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:force to be reckoned with
Spanish translation:una fuerza que hay que tener en cuenta /reconocer
Entered by: mcarpizo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:34 Jan 13, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Beauty Industry
English term or phrase: force to be reckoned with
Being beautiful is for EVERY WOMAN!
Being beautiful is COMPREHENSIVE –
MUCH MORE THAN SKIN DEEP!
That woman are a FORCE TO BE
RECKONED WITH - and that is in
itself a beautiful thing.

Ser bella es el derecho de TODA MUJER
Ser bella es algo INTEGRAL,
¡MUCHO MÁS ALLÁ DE LO SUPERFICIAL!
Las mujeres son una fuerza que debe ser admirada y esto en sí ya es algo bello .

Gracias por su ayuda!
mcarpizo
United States
Local time: 14:12
una fuerza que hay que tener en cuenta /reconocer
Explanation:
Una posibilidad.
Selected response from:

Viviana Paddrik
Local time: 14:12
Grading comment
Me gusta! gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2una fuerza que hay que tener en cuenta /reconocer
Viviana Paddrik
4 +1una fuerza/ un poder que hay que tomar en serio
David Hollywood
4una fuerza poderosa
kleiva
4una fuerza con la que hay que contarEmiliano Pantoja


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
una fuerza/ un poder que hay que tomar en serio


Explanation:
:)

David Hollywood
Local time: 15:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 118

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Rabel: me gusta esta en este contexto
39 mins
  -> gracias George :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
una fuerza que hay que tener en cuenta /reconocer


Explanation:
Una posibilidad.

Viviana Paddrik
Local time: 14:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 37
Grading comment
Me gusta! gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lydia De Jorge
51 mins
  -> ¡Gracias Lydia!

agree  isabel murillo
6 hrs
  -> ¡Gracias Isabel!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una fuerza con la que hay que contar


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutos (2012-01-13 03:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

no se puede desdeñar

Emiliano Pantoja
Local time: 20:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una fuerza poderosa


Explanation:
Another alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-13 05:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

You could also say "una fuerza que no se debe subestimar". Idioms are tricky. Good luck!

kleiva
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: