ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

...the carrying on of any trade or business by it.

Spanish translation: ...la realización de cualquier actividad comercial o negocio por parte de la sociedad.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:55 Jan 31, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / memorandum of Association
English term or phrase: ...the carrying on of any trade or business by it.
Company's objects:
To carry on any trade or business whatsoever and to do all such things as are incidental or conducive to the carrying on of any trade or business by it.

Tengo problemas con las frases... "carrying on of..." y con "by it" A qué se hace referencia con by it?
Gracias!!!
mromeo
Local time: 15:13
Spanish translation:...la realización de cualquier actividad comercial o negocio por parte de la sociedad.
Explanation:
"carrying on" hace referencia al verbo "carry on" que aparece al principio de la frase. Se puede traducir como "realización".

"it" se refiere a "the company".

Selected response from:

Andrea Barrancos
United Kingdom
Local time: 19:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2...la realización de cualquier actividad comercial o negocio por parte de la sociedad.
Andrea Barrancos
4[...] y todo aquello que convenga a dichas actividades de la empresa o las propicie
Mercedes Marta Moreno
4[see below]lorenab23
4ver abajo
CARMEN MAESTRO


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...la realización de cualquier actividad comercial o negocio por parte de la sociedad.


Explanation:
"carrying on" hace referencia al verbo "carry on" que aparece al principio de la frase. Se puede traducir como "realización".

"it" se refiere a "the company".



Andrea Barrancos
United Kingdom
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosmu
58 mins

agree  Eileen Banks
1 hr

neutral  Mercedes Marta Moreno: No creo que se pueda traducir esta frase repitiendo la primera parte de la oración, al menos en español. Está muy bien explicado pero la traducción habría que hacerla en contexto. Un saludo.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[see below]


Explanation:
realizar...realización...por ella (la compañia)
They are talking about the company's objectives

lorenab23
United States
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ver abajo


Explanation:
Desarrollar cualquier actividad comercial o negocio y llevar a cabo todas aquellas acciones relacionadas con estas o que favorezcan su desarrollo.

Así expresaría yo esta frase. ¡Espero que te sirva!

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[...] y todo aquello que convenga a dichas actividades de la empresa o las propicie


Explanation:
Es necesario modular la frase entera pues en inglés son frecuentes la repetición y los paralelismos pero en español estas estructuras no son viables...

"Realizar cualesquiera actividades comerciales o económicas y todo aquello que convenga a dichas actividades de la empresa o las propicie."

De igual manera, nótese la traducción de "carry on any trade or business" como "realizar actividades comerciales y económicas" en el siguiente texto de NU:

"Persons wishing to **carry on any trade or business** involving the manufacture, sale, transfer, repair, testing or proof of firearms or ammunition must hold a firearms dealer's licence issued by the Commissioner of Police under Section 6 of the Act."

"De conformidad con el artículo 6 de la Ley, todo aquel que desee **realizar actividades comerciales o económicas** relacionadas con la fabricación, la venta, la transferencia, la reparación o la realización de ensayos o pruebas de armas de fuego o municiones debe poseer una licencia de comercio de armas de fuego expedida [...]"

http://daccess-ods.un.org/access.nsf/Get?Open&DS=S/AC.37/200...

Saludos.

Mercedes Marta Moreno
Local time: 20:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: