Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
|English term or phrase: quotation = presupuesto???|
|I'm not sure if "quotation" is equivalent to "presupuesto o cotización", i.e., for a party, develop a software for X, etc.|
Are these terms equivalent or is "quotation" a financial term specific for currency, bonuses, titles, etc.???
|cotización o presupuesto|
Unless it's about the stock market, in which case you need to use "cotización", both terms are correct.
good luck :)
Selected response from:
Local time: 23:04
|También necesitaba la confirmación para mi duda, por lo que me inclino por la respuesta de Carolina|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 min confidence: peer agreement (net): +12