Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: P&L

Spanish translation: cuenta de resultados







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: P&L account
Spanish translation:cuenta de resultados
Entered by:Hugo
Options:
- Contribute to this entry

2:30am Sep 25, 2004Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: P&L
Derive benefit calculations in tangible terms – improvements at a granular level that can then be rolled up into a P&L item
Aida Osorio
Venezuela
Clarification request(s) and response
Aida Osorio (asker): 3:45am Sep 25, 2004: WOW! Excelentes respuestas. Gracias a todos por su pronta ayuda.
Aida Osorio (asker): 4:09am Oct 1, 2004: Sólo quería darles las gracias a todos por sus sugerencias y en especial a Hugo por esa explicación tan detallada del término. También quería decirles que siendo nueva en Proz.com, aún no me familiarizo bien con la forma de calificar las respuestas y darles las gracias individualmente a cada uno. Si le faltó a alguno de ustedes una contestación, ruego me disculpen. Saludos cordiales

cuenta de resultados
Explanation:
es el equivalente exacto en el vocabulario financiero

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-09-25 02:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

si bien en inglés p&l se refiere a \"profit and loss\"y designa un documento contable donde aparecen detalladas las cuentas que determinan las ganacias o pérdidas. En el mundo financiero en español no se traduce literalmente por \"ganancias y pérdidas\"sino que se dice \"cuenta de resultados\"

espero que te ayude :-)


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 5 mins (2004-09-25 05:36:31 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Aida,
sólo para precisar que en la jerga financiera muy a menudo se dice \"P&L\" como forma acortada de \"P&L account\", o sea que si hiciéramos la misma abreviación en castellano, podríamos dejar simplemente :\"resultados\", pero en mi humilde opinión no está de más usar el término completo \"cuenta de resultados\" en tu contexto.
Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 30 mins (2004-09-25 16:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

respecto del comentario de Manuel, sólo quisiera aclarar que desde mi punto de vista, diferir con la respuesta de un/a colega no equivale a pelear, sino a intercambiar opiniones pacífica y amenamente. Cuando un colega me pone un \"disagree\", no me siento en absoluto agredido, es una crítica hacia mi respuesta particular, no hacia mi persona. Es más, suelo agradecer a la persona que me corrige.
Volviendo al tema linguistico en cuestión, ya que Manuel menciona referencias de un motor de búsqueda, comprobé que en el motor de búsqueda google hay como 15 veces más menciones para \"cuenta de resultados\" que para \"cuenta de pérdidas y ganancias\". Sin embargo, éste no es mi principal argumento, puesto que a veces un uso indebido se expande y puede incluso superar al uso correcto. Creo que hay una tendencia creciente a usar anglicismos. Por ejemplo para traducir el sustantivo \"report\", se emplea cada vez más \"reporte\" que es incorrecto, es vez \"informe\", la buena y vieja palabra castellana. Ahora bien en muchos periódicos, ese anglicismo se usa y abusa hasta que quizá nos llegue a \"sonar bien\" a todos dentro de poco, incluso a los escépticos.
En igual sentido, pienso que \"ganancias y pérdidas\" es un anglicismo, literalmente correcto, que se sustituye a veces, a la expresión castellana original que por una vez es más concisa que en inglés!
Ahora bien, si una expresión es aceptada por la mayoría de los usuarios, puede volverse correcta e incluso a veces convertirse en la única expresión aceptada, al fin y al cabo todo se vuelve una cuestión de percepción...e la nave va...
Saludos a todos :-)
Selected response from:

Hugo
United States
Note from asker to answerer
Hugo, verdaderamente me diste una clase! Por supuesto usé tu opción en mi trabajo que ya entregué. Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3cuenta de resultados
Hugo
5 +2pérdidas y ganancias (profit and loss)
María Eugenia Wachtendorff
5profit and loss
xxxTadzio
5partida de pérdidas y ganancias
Smartranslators
5no es por pelear con HugoManuel Cedeño Berrueta
5estado de resultados
Ana Brassara


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
p&l estado de resultados

Explanation:
P&L = profit and loss statement

Ana Brassara
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree María Eugenia Wachtendorff: en este caso no mencionan el estado de pérdidas y ganancias, sólo la cuenta contable
2 mins

neutral Hugo: Hola Ana, "financial statements"="estados financieros", P&L"= "cuenta de resultados", saludos :-)
20 mins

agree maca12: "en una partida del estado de resltados (statement of Income) que es lo mismo que en una partida del Estado de Pérdidas y Ganancias, depende de la empresa auditora
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
p&l profit and loss

Explanation:
:)

xxxTadzio
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Juan Jacob: Se pide en español.
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
p&l pérdidas y ganancias (profit and loss)

Explanation:
Eso es.
Suerte!

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 198

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree María Alejandra Funes
3 mins
  -> Gracias, Ale, pero Hugo tiene razón. Tomemos nota de esto...

disagree Hugo: Hola María, la razón por la que difiero es que en finanzas simplemente se dice "cuenta de resultados", la tuya es una traducción literal que no se usa en este contexto, saludos :-)
14 mins
  -> Gracias, Hugo. ¡Quedarás inmortalizado en mis apuntes!

agree Manuel Cedeño Berrueta: No quiero pelea con Hugo, pero tu opción es la usual por estos lares.
7 hrs
  -> Gracias, Manuel. Así lo aprendí, pero Hugo tiene razón en el contexto de finanzas.

agree margaret caulfield
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
p&l no es por pelear con Hugo

Explanation:
No soy contador, y no es por pelear con Hugo, pero en Venezuela el término “cuenta de resultados”, aunque existe, no es usual. “(cuenta de) pérdidas y ganancias” / “(cuenta de) ganancias y pérdidas” es lo que yo siempre he visto por estos lares.

Copio algunas referencias.

Saludos cordiales,
Manuel
.-----------

La Web Resultados 1 - 10 de aproximadamente 6.750 de “estados financieros” “pérdidas y ganancias”. (0,53 segundos)


[PDF] II Curso de Contabilidad y Finanzas para Abogados
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... ERNST & YOUNG • GARRIGUES & ANDERSEN • KPMG AUDITORES • ARTHUR ANDERSEN ... Análisis del balance • La cuenta de Pérdidas y Ganancias • La memoria 2 ...
www.recoletosconferencias.com/confs/IICurCont/PDF.pdf - Páginas similares

[PDF] Mod. PDF191
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... PRICEWATERHOUSECOOPERS AUDITORES ERNST & YOUNG ARTHUR ANDERSEN KPMG AUDITORES ... Análisis
del balance • La cuenta de Pérdidas y Ganancias • La memoria 2 ...
www.recoletosconferencias.com/confs/CursoCont/PDF.pdf - Páginas similares


[PDF] Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... de incluir esa información en una nota de la cuenta de pérdidas y ganancias. ... en el
medio ambiente deben ser divulgadas en los estados financieros y en las ...
www.unctad.org/Templates/Download. asp?docid=2406&lang=3&intItemID=2788 - Páginas similares

[PDF] Master en gestión Financiera Facultad de CC. EE. y Empresariales ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
... finance: • Deloitte & Touche • Ernst & Young • KPMG • PriceWaterhouseCoopers Estas
entidades ... 1.8. La cuenta de pérdidas y ganancias analítica en el ...
www.ucm.es/info/ecfin3/master/corelecx.PDF - Páginas similares

[PDF] ESTUDIO SOBRE LOS EFECTOS DE LA APLICACIÓN DE LAS NORMAS ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... de errores fundamentales X. Presentación de información estados financieros anuales
154 X ... del Balance y la Cuenta de Pérdidas y Ganancias Z. Requerimientos ...
www.fef.es/archivos/P3.FE.Estudio_IASB.pdf - Páginas similares

curso análisis de estados financieros presencial
... Joan Manuel Pla Gerente de KPMG PEAT MARWICK AUDITORES. Auditor. ... Ratios para
analizar el balance. La cuenta de pérdidas y ganancias. ...
www.emagister.com/bcurso66194090001956555355555657524556_ 63050010032354695067505570494557.htm - 55k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares

Análisis Contable: lecciones, apuntes, trabajos, enlaces y ...
... Estados financieros: el Balance de Situación sin asignar • Estados financieros:
la Cuenta de Pérdidas y Ganancias sin asignar • Estados financieros: la ...
ciberconta.unizar.es/docencia/anacon/ - 35k - En caché - Páginas similares

Cuenta de pérdidas y ganancias
Cuentas Anuales Cuenta de pérdidas y ganancias Por Mercedes Cervera Oliver y Javier
Romano Aparicio. ... 3. Cuenta de Pérdidas y ganancias abreviada. ...
www.contabilidad.tk/ cuenta-de-perdidas-y-ganancias-123.htm - 26k - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de www.contabilidad.tk ]

seminario análisis de estados financieros presencial
... empresarial, Datos complementarios al análisis de estados financieros, Limitaciones
del ... Ratios para analizar el balance, La cuenta de pérdidas y ganancias. ...
www.emagister.com/ analisis-estados-financieros-cursos-342413.htm - 97k - En caché - Páginas similares

ECOPETROL
... Estados financieros II trimestre 2004. Información del balance general y estado
de ganancias y pérdidas de ECOPETROL SA, del segundo trimestre de 2004. ...
www.ecopetrol.com.co/publicaciones.asp?cat_ id=172&idCategoriaprincipal=1&cat_tit=Estados%20Financ... - 53k - 23 Sep 2004 - En caché - Páginas similares



[PDF] Estado de Ganancias y Pérdidas Resumido Corporación Andina de ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... Utilidad Neta 113 32 64 98 2001 2002 Estado de Ganancias y Pérdidas Resumido 2002
Corporación Andina de Fomento ( CAF ) Estados Financieros Trimestrales ( No ...
www.caf.com/attach/0/default/ EstadosFinancierosTrimestrales(NoAuditados).pdf - Páginas similares


ANÁLISIS DE ESTADOS FINANCIEROS (ANÁLISIS DE BALANCES ...
... Estudiar los diferentes estados financieros de las empresas: balance, cuenta de.
pérdidas y ganancias, memoria, estados de flujos, estados consolidados, etc.. ...
www.forodeeconomia.com/monograficos/aef.htm - 29k - En caché - Páginas similares

Consolidación de Estados Financieros
... formulación de estados financieros consolidados, aunque se centrará en los que forman
parte de las cuentas anuales (balance, pérdidas y ganancias y memoria ...
www.uned.es/ dpto-economia-empresa-y-contabilidad/asignaturas/424028/424028.htm - 28k - En caché - Páginas similares


Manuel Cedeño Berrueta
Venezuela
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
p&l partida de pérdidas y ganancias

Explanation:
Suerte

Smartranslators
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 579
Login to enter a peer comment (or grade)


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
p&l cuenta de resultados

Explanation:
es el equivalente exacto en el vocabulario financiero

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-09-25 02:52:58 GMT)
--------------------------------------------------

si bien en inglés p&l se refiere a \"profit and loss\"y designa un documento contable donde aparecen detalladas las cuentas que determinan las ganacias o pérdidas. En el mundo financiero en español no se traduce literalmente por \"ganancias y pérdidas\"sino que se dice \"cuenta de resultados\"

espero que te ayude :-)


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 5 mins (2004-09-25 05:36:31 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Aida,
sólo para precisar que en la jerga financiera muy a menudo se dice \"P&L\" como forma acortada de \"P&L account\", o sea que si hiciéramos la misma abreviación en castellano, podríamos dejar simplemente :\"resultados\", pero en mi humilde opinión no está de más usar el término completo \"cuenta de resultados\" en tu contexto.
Un saludo

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 30 mins (2004-09-25 16:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

respecto del comentario de Manuel, sólo quisiera aclarar que desde mi punto de vista, diferir con la respuesta de un/a colega no equivale a pelear, sino a intercambiar opiniones pacífica y amenamente. Cuando un colega me pone un \"disagree\", no me siento en absoluto agredido, es una crítica hacia mi respuesta particular, no hacia mi persona. Es más, suelo agradecer a la persona que me corrige.
Volviendo al tema linguistico en cuestión, ya que Manuel menciona referencias de un motor de búsqueda, comprobé que en el motor de búsqueda google hay como 15 veces más menciones para \"cuenta de resultados\" que para \"cuenta de pérdidas y ganancias\". Sin embargo, éste no es mi principal argumento, puesto que a veces un uso indebido se expande y puede incluso superar al uso correcto. Creo que hay una tendencia creciente a usar anglicismos. Por ejemplo para traducir el sustantivo \"report\", se emplea cada vez más \"reporte\" que es incorrecto, es vez \"informe\", la buena y vieja palabra castellana. Ahora bien en muchos periódicos, ese anglicismo se usa y abusa hasta que quizá nos llegue a \"sonar bien\" a todos dentro de poco, incluso a los escépticos.
En igual sentido, pienso que \"ganancias y pérdidas\" es un anglicismo, literalmente correcto, que se sustituye a veces, a la expresión castellana original que por una vez es más concisa que en inglés!
Ahora bien, si una expresión es aceptada por la mayoría de los usuarios, puede volverse correcta e incluso a veces convertirse en la única expresión aceptada, al fin y al cabo todo se vuelve una cuestión de percepción...e la nave va...
Saludos a todos :-)

Hugo
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Note from asker to answerer
Hugo, verdaderamente me diste una clase! Por supuesto usé tu opción en mi trabajo que ya entregué. Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree María Eugenia Wachtendorff: De acuerdo, maestro.
20 mins
  -> Hola María, me parece muy loable tu actitud, de hecho yo reacciono de la misma forma cuando me equivoco...saludos :-)

agree Ruth Romero: exacto
5 hrs
  -> gracias romillan :-)

agree Margarita Palatnik
6 hrs
  -> gracias Margarita :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list