ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Business/Commerce (general)

Helpdesk

Spanish translation: mesa de ayuda


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Helpdesk
Spanish translation:mesa de ayuda
Entered by: Silvia Sassone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:46 Mar 29, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / support services
English term or phrase: Helpdesk
En un contrato de servicio, se lee: "Service requests shall be received at XXXX Helpdesk" ¿Centro de Ayuda? ¿Centro de Consulta?
María T. Vargas
Spain
Local time: 07:01
Mesa de ayuda
Explanation:
También encontré "asistencia técnica", pero Mesa de ayuda me gusta más. Suerte
Selected response from:

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 03:01
Grading comment
Gracias porque para el caso en cuestión es lo correcto. Y gracias a los demás colegas también. Saludos a todos. Pampi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7centro de atenciónJulio Carabias
5 +3centro de atención al público/a los consumidores/al cliente
María Teresa Taylor Oliver
4 +4Mesa de ayuda
Silvia Sassone
5Mostrador de Informes, Mostrador de Información
Walter Landesman
5mostrador de ayuda
Gerardo Garcia Ramis
4recepción
mslang


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
helpdesk
Mesa de ayuda


Explanation:
También encontré "asistencia técnica", pero Mesa de ayuda me gusta más. Suerte

Silvia Sassone
Argentina
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias porque para el caso en cuestión es lo correcto. Y gracias a los demás colegas también. Saludos a todos. Pampi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios: O escritorio de apoyo, pero no de "soporte", por favor.
1 min

agree  Refugio
2 mins

agree  Marina Lara Petersen: Es "mesa de ayuda", pero hace referencia a un sector o grupo de gente que brinda soporte técnico, etc. a usuarios.
11 mins

agree  Mónica Guzmán
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
helpdesk
recepción


Explanation:
suerte

mslang
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
helpdesk
centro de atención


Explanation:
Suerte

Julio Carabias
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xenia Wong
0 min

agree  Quimera: En español, este es el término correcto. No se refiere a una mesa.
3 mins

neutral  Refugio: Since medical clinics are sometimes called this, I think mesa de ayuda is probably better. To Quimera: a helpdesk is not literally a desk either.
3 mins

agree  xxxChutzpahtic
4 mins

agree  Marta Bianchi: Sí, me parece lo más correcto en español
12 mins

agree  María Teresa Taylor Oliver: Mesa de ayuda es demasiado literal para mi gusto. Siempre lo traduzco como "centro de atención".
27 mins

agree  Isabelita
38 mins

agree  Leopoldo Gurman
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
helpdesk
mostrador de ayuda


Explanation:
Reorganización en área de cómputo - [ Translate this page ]
... estudiantes es la fusión de la mayoría de los servicios de asesoría en el mostrador de ayuda, cuya extensión es 2127. Este mostrador o help desk, como lo ...
www.udlap.mx/~catarina/hemeroteca/ 2004/ene04/040121/01cm02.html

Mostrador de Ayuda En Línea - [ Translate this page ]
... problemas con una descarga, no entiende Adobe, no puede entrar a una página), comuníquese con nuestros técnicos del mostrador de ayuda en support@astm.org. ...
www.astm.org/SUPPORT/index_spanish.html

[PDF] GUÍA DE RECOMENDACIONES PRÁCTICAS PARA LA PREPARACIÓN DE ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Life Programme Info Desk. ... Búsqueda de socios Puntos de contacto nacionales Días de información sobre el Programa El mostrador de ayuda sobre Derechos de ...
www.fulp.ulpgc.es/documentacion/temp/qol_guia.pdf

Servicio de Publicaciones y de Información - [ Translate this page ]
... En el servicio de mostrador de ayuda TIES de la UIT en helpdesk@itu.int, o en las páginas del sitio de TIES en la Red, en www.itu.int/TIES/ figura más ...
www.itu.int/aboutitu/overview/pub-es.html

[PDF] Re: Transición a la facturación electrónica Distinguido Señor ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... También puede contactar con el mostrador de ayuda de ”Accounts Payable” de Agilent mediante correo electrónico gfsp2p-helpdesk-europe@Agilent.com. ...
www.agilent.com/supplier/ downloads/PDF%20pack%20Spanish-.pdf

Mostrador de Ayuda En Línea - [ Translate this page ]
... o envíe su pregunta por correo electrónico a mailto:helpdesk@astm.org?subject=Question From ASTM Support Site. El horario del Mostrador de Ayuda es de 8:30 ...
www.astm.org/SUPPORT/index_spanish.html

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-03-29 21:16:05 GMT)
--------------------------------------------------

O \"mostrador de asistencia\".

Gerardo Garcia Ramis
Local time: 02:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
helpdesk
centro de atención al público/a los consumidores/al cliente


Explanation:
Mesa de ayuda es demasiado literal para mi gusto. Siempre lo traduzco como "centro de atención".

Pero la observación de Ruth es válida: ya que podría confundirse con una clínica, puede agregarse "al público/a los consumidores/al cliente".

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-03-29 21:20:11 GMT)
--------------------------------------------------

HP MÉXICO - Estudios de Posgrado - Módulo 4: Centro de atención ... - [ Translate this page ]
... Centro de atención a clientes (helpdesk). Diplomado UIA - HP : Administración de
Centros de Cómputo. ... Unidades de atención al cliente. Duración: 16 horas. ...
h30070.www3.hp.com/educacion_superior/ diplomado_uia/modulo_4.html - 28k - Cached - Similar pages

InterBusiness Ltda. - Web-business - - [ Translate this page ]
... Ideal para atención al cliente con soporte técnico para usuários. ... Puede se aprovechar
este centro de soporte, Helpdesk, de uma forma rápida y simple. ...
pe.ibonline.com.br/pe/web-business.html - 30k - Cached - Similar pages

IBM Global Services: España - Servicios IBM para la Integración ... - [ Translate this page ]
... espera, minimizando el coste del centro de llamadas. Es más, cuando un helpdesk
sufre un súbito ... conocimientos de los empleados de atención al cliente que no ...
www-5.ibm.com/services/es/portfolios/IP_helpdesk.html - 20k - Cached - Similar pages

Robert Albarrán - [ Translate this page ]
... Nivel de Reporte: Líder de HelpDesk del Centro de Servicios ... Como Lograr la Excelencia
en la Atención al Público – Instituto de Capacitación ...
www.mmtraining.com.ve/Cursos/ Robert%20Abarran/R_Albarran.htm - 28k - Cached - Similar pages

Casos Exitosos CCA - [ Translate this page ]
... que producen el 40% del crudo nacional, implementa con nuestro grupo de consultoría
su área de HelpDesk 477 como ... El Centro de Atención a Consumidores 1 ...
www.customercareassoc.com/casos.htm - 17k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

Supermercados Ahold - vnunet.es - [ Translate this page ]
... una política de centro de atención al usuario ... habían externalizado los recursos del
centro y, por ... Primero externalizamos el servicio de helpdesk para luego ...
www.vnunet.es/Actualidad/Casos de éxito/ Informática_profesional/Empresas/20031215006/1 - 48k - Supplemental Result - Cached - Similar pages



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-03-29 21:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

En tu contexto, conviene más \"centro de atención AL USUARIO\".

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 01:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana de Groote: Por lo menos en estos lados, jamás he visto una publicidad o una referencia a la "mesa de atención o de ayuda", siempre el "centro".
1 hr
  -> Yo tampoco, pero bueno, parece que pa' los gustos, los colores :) Gracias.

agree  Loren: Es lo que más suena en español peninsular. Suerte ;)
1 hr
  -> Gracias :) A mí me suena más natural "el centro". Lo de "desk" no es literal, no es que sea un "mostrador" en sí.

agree  Gabriela Rodriguez
1 hr
  -> Gracias, gabita.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
helpdesk
Mostrador de Informes, Mostrador de Información


Explanation:
Ni MESA ni CENTRO. Es MOSTRADOR.

Business English Spanish Glossary by A.D. Miles


    Business English Spanish Glossary by A.D. Miles
Walter Landesman
Uruguay
Local time: 04:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 268
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: