https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/certificates-diplomas-licenses-cvs/1612416-state-organization-for-civil-status-registration.html

State Organization for Civil Status Registration

Spanish translation: Organismo Estatal para el Registro del Estado Civil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:State Organization for Civil Status Registration
Spanish translation:Organismo Estatal para el Registro del Estado Civil
Entered by: Rafael Molina Pulgar

02:26 Oct 27, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: State Organization for Civil Status Registration
Se trata de una partida de nacimiento de Irán. Está traducido del idioma Farsi al inglés y ahora lo tengo que traducir al español.

Islamic Republic of Irán
Ministry of the Interior
State Organization for Civil Status Registration

Identification Card (Birth Certificate)


Gracias.
Ana Brassara
Local time: 06:30
Organismo estatal para el registro del estado civil
Explanation:
órgano / organización
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:30
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Organismo estatal para el registro del estado civil
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
state organization for civil status registration
Organismo estatal para el registro del estado civil


Explanation:
órgano / organización

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Brandon-Pérez
10 mins
  -> Muchas gracias, Silvia.

agree  Marina Soldati: Sin duda
12 mins
  -> Muhas gracias por el comentario, Marina.

agree  Henry Hinds
1 hr
  -> Muchas gracias, Henry.

agree  isabel meyer
1 hr
  -> Muchas gracias, Isabel.

agree  MikeGarcia
6 hrs
  -> Muchas gracias, Miguel.

agree  Lydia De Jorge
12 hrs
  -> Muchas gracias, Lydia.

agree  NetTra
14 hrs
  -> Muchas gracias, NetTra
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: