KudoZ home » English to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

in good standing unless otherwise noted

Spanish translation: cumple (con) los requisitos a menos se indique lo contrario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in good standing unless otherwise noted
Spanish translation:cumple (con) los requisitos a menos se indique lo contrario
Entered by: Marcelo González
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:05 Jul 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / transcript of academic record
English term or phrase: in good standing unless otherwise noted
Hola,
estoy traduciendo un expediente académico de canadá. Al principio hay un párrafo en el que dice:
This document is a certified official record when signed by the Registrar. It is printed on watermarked security paper with visible fibres. Hold to light to verify the watermark. A raised seal is not required. The student is in good standing unless otherwise noted. Information on evaluating the transcript is on the reverse.

Me gustaría saber qué significa esta frase en especial.
Gracias.
Laura Rodriguez
Spain
Local time: 13:32
cumple (con) los requisitos a menos se indique lo contrario
Explanation:
Yo lo traduciría así. En cuanto a los requisitos, al menos en Estados Unidos, éstos pueden ser de indole académica y financiera.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2008-07-09 16:12:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, Laura, y saludos desde México :-)
Selected response from:

Marcelo González
North Mariana Isl.
Local time: 21:32
Grading comment
Gracias Marcelo.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5buen aprovechamiento académico
Ma.Elena Carrión de Medina
5 +2cumple (con) los requisitos a menos se indique lo contrario
Marcelo González
5 +1en regla, al menos que se indique lo contrario
Maria Milagros Del Cid
5en situación idónea salvo que se indique de lo contrario
Henry Hinds
5cumple con todas las formalidades a menos que se indique lo contrario
bmtraducciones
4acreditado/de buena reputación/ salvo que se indique lo contrario
MikeGarcia


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
en regla, al menos que se indique lo contrario


Explanation:
Suerte!

Maria Milagros Del Cid
Local time: 06:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Hola María Milagros. A mí también me gusta tu respuesta pero no deja claro que es "académicamente hablando". Podría referirse legalmente, no?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven Huddleston: Pues a mi me gusta tu respuesta.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cumple con todas las formalidades a menos que se indique lo contrario


Explanation:
in good standing: cumple con todas las formalidades | a paz y salvo | de reconocida solvencia | activo | al día | con buena calificación

bmtraducciones
Chile
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
buen aprovechamiento académico


Explanation:
Hola Laura,
Soy traductora de Notaría del Ecuador en EEUU y vengo traduciendo ese tipo de documentos desde hace 3 años, especialmente de estudiantes Latinos que van a continuar sus estudios en los Estados Unidos. El término en español que equivale a good standing es aprovechamiento académico. Generalmente la frase completa dice "la/el estudiante ha obtenido un buen aprovechamiento académico..."
Espero que te sirva.
Elena

Ma.Elena Carrión de Medina
Ecuador
Local time: 06:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp-EnTranslator: tambien.
30 mins

agree  Maria Roura-Mir
1 hr

agree  Robert Mota
2 hrs

agree  Erin DeBell
5 hrs

agree  Maru Villanueva
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
en situación idónea salvo que se indique de lo contrario


Explanation:
The student is in good standing unless otherwise noted = El alumno se encuentra en situación idónea salvo que se indique de lo contrario

Mexicano

Henry Hinds
United States
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acreditado/de buena reputación/ salvo que se indique lo contrario


Language variant: ESP.

Explanation:
Así lo traduzco yo habitualmente.
Lo mismo se aplica a los "certificates of good standing" que se solicitan para las empresas en los contratos gibraltareños.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-07-09 13:41:54 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, Laura. Yo ceo que, si no te dan mayores explicaciones ( y etas son frases pre-impresas)y tu traducción es para españa, podías hacer un "blend" de respuestas y poner algo así como que "..está/queda acreditado su rendimiento académico, salvo que se indique lo contrario". Y no te compliques más la vida, el tema no da para más, me parece.Y el link a los glosarios de proz que puso Claudia es interesante e ilustrativo, con una buena respueta de David Girón Bejar.-

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-07-09 13:43:25 GMT)
--------------------------------------------------

Typos:"estas", "España", "respuesta". (Qué mal estoy hoy con el teclado!!!).-

MikeGarcia
Spain
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Miguel. Lo que le decía a María, que dicho así parece como que se refiere a la reputación de la persona, más que a su rendimiento académico. ¿No crees?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
cumple (con) los requisitos a menos se indique lo contrario


Explanation:
Yo lo traduciría así. En cuanto a los requisitos, al menos en Estados Unidos, éstos pueden ser de indole académica y financiera.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2008-07-09 16:12:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias, Laura, y saludos desde México :-)


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/education_pedag...
Marcelo González
North Mariana Isl.
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Gracias Marcelo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Sauza
2 hrs
  -> Muchas gracias, Mónica

agree  Laura Rodríguez Manso
3 hrs
  -> Muchas gracias, Laura
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 9, 2008 - Changes made by Marcelo González:
Edited KOG entry<a href="/profile/627420">Laura Rodriguez's</a> old entry - "in good standing unless otherwise noted" » "cumple (con) los requisitos a menos se indique lo contrario"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search