ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

retaken override

Spanish translation: repetición de materia anula/invalida notas anteriores


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:31 Jan 28, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / expediente académico
English term or phrase: retaken override
Hola,

esta leyenda aparece en la parte de abajo de un expediente académico pero, como tales marcas no aparecen en el documento que yo estoy traduciendo, no sé muy bien a qué se refiere.

¿Alguien lo sabe?
En este link se usa el mismo tipo de expediente que yo estoy traduciendo: http://www.artofwargo.com/Trans.pdf

¡Gracias!
Laura Rodriguez
Local time: 20:16
Spanish translation:repetición de materia anula/invalida notas anteriores
Explanation:
Otra opción. Parecida a la respuesta anterior, simplemente me parece que como es una nota al pie quedaría mejor así.
Hay que elegir entre anula o invalida

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-01-29 10:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

Viendo las otras respuestas a tus preguntas, creo que hay que elegir entre "materia", "asignatura" o "curso". En este caso, sería entonces "repetición de asignatura/materia/curso"
Saludos
Selected response from:

Mónica Hanlan
Local time: 19:16
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4repetición de materia anula/invalida notas anteriores
Mónica Hanlan
4repetición de la materia, nota borra anterior
Mary Lou Gonzalez


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
repetición de la materia, nota borra anterior


Explanation:
Esto significa que la persona volvió a tomar la materia (reprobada) y al aprobarla la nueva nota borra la nota reprobada anterior.
Sugiero algo como: repetición de la materia, nota borra anterior.
No conozco que existea un término en español tan conciso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-28 21:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sugiero algo como: repetición de la materia, nueva nota borra anterior

Example sentence(s):
  • Si Ud. tiene una materia repobada, la repetición de la materia, borra la nota anterior.
Mary Lou Gonzalez
Venezuela
Local time: 13:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
repetición de materia anula/invalida notas anteriores


Explanation:
Otra opción. Parecida a la respuesta anterior, simplemente me parece que como es una nota al pie quedaría mejor así.
Hay que elegir entre anula o invalida

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-01-29 10:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

Viendo las otras respuestas a tus preguntas, creo que hay que elegir entre "materia", "asignatura" o "curso". En este caso, sería entonces "repetición de asignatura/materia/curso"
Saludos

Mónica Hanlan
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: