KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

bursting foils for pressure release

Spanish translation: diafragma de ruptura para alivio/descarga de presión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bursting foils for pressure release
Spanish translation:diafragma de ruptura para alivio/descarga de presión
Entered by: Yvonne Becker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Aug 4, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: bursting foils for pressure release
En el listado de partes y maquinarias de una planta cervecera:

"Equipment for malt grist bin
Function: safety and control of the grist bin
Execution: Steel, powdercoated
delivery: prefabricated in 3 parts
High level indicator
low level indicator
pneumatic hammer
**bursting foils for pressure relief**
pressure relief with bursting panel and evaluation unit for nondangerous explosion relief in closed rooms Sensor"
Yvonne Becker
Local time: 22:47
discos de ruptura para alivio/descarga de presión
Explanation:
Foil
The sheet or strip used for the manufacture of metallic bursting discs.

Bursting Disc
A non-reclosing element designed to burst or rupture at a predetermined pressure to protect systems or individual plant from unacceptable levels of pressure or vacuum. The pressure containing and pressure sensitive component of a bursting disc device.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-04 16:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

Es probable que sí, mucha gente usa ambos como términos intercambiables, pero es cierto que el disco de alivio es básicamente una membrana (que parece ser el término más usado) o diafragma.
Selected response from:

Ricardo Torres
Spain
Local time: 04:47
Grading comment
Muchas gracias de nuevo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1discos de ruptura para alivio/descarga de presión
Ricardo Torres


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
discos de ruptura para alivio/descarga de presión


Explanation:
Foil
The sheet or strip used for the manufacture of metallic bursting discs.

Bursting Disc
A non-reclosing element designed to burst or rupture at a predetermined pressure to protect systems or individual plant from unacceptable levels of pressure or vacuum. The pressure containing and pressure sensitive component of a bursting disc device.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-04 16:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

Es probable que sí, mucha gente usa ambos como términos intercambiables, pero es cierto que el disco de alivio es básicamente una membrana (que parece ser el término más usado) o diafragma.

Example sentence(s):
  • Examples of the safety valve are rubber, a spring, a metal ball, bursting foil
Ricardo Torres
Spain
Local time: 04:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 72
Grading comment
Muchas gracias de nuevo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Trucco: agree
2 days22 hrs
  -> Gracias otra vez
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search