GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:10 Aug 30, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / LC/MS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ElChe (X) Vatican City State Local time: 10:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | nebulizador dual de desempeno general |
| ||
4 | Nebulizador doble, para un desempeño completo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
dual-nebulizer for all-around performance nebulizador dual de desempeno general Explanation: no tengo 'enies' en mi teclado, agregar a 'desempeno'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dual-nebulizer for all-around performance Nebulizador doble, para un desempeño completo Explanation: Traducir Dual=Dual es una falsa afinidad (false cognate). El adjetivo "Dual" en inglés significa "Doble" en español. En español sólamente en gramatica se usa "dual", o como el sustantivo "dualidad", que es más en el sentido de ambivalencia que de duplicidad. Example sentence(s):
Collins Spanish-English Dic. ISBN 0 00 433471 X |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.