KudoZ home » English to Spanish » Chemistry; Chem Sci/Eng

Water-borne epoxy coating

Spanish translation: recubrimiento epóxico con base agua

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:water-borne epoxy coating
Spanish translation:recubrimiento epóxico con base agua
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:50 Apr 1, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / quimica
English term or phrase: Water-borne epoxy coating
Dentro de la descripcion de un producto quimico:

Two component water-borne epoxy coating.

Es water-borne lo mismo que water based?
Ruby Valdez
United States
Local time: 17:08
recubrimiento epóxico con base agua
Explanation:
Básicamente creo que es lo mismo.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-01 22:14:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Es agua lo que \"lleva\" el recubrimiento epóxico; pero no necesariamente disuelto sino más bien en suspensión.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 18:08
Grading comment
Gracias a todos!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5revestimiento epóxico bicomponente lavableAntonio Costa
4 +1recubrimiento epóxico con base agua
Henry Hinds
4...recubrimiento de epoxi hídrica...
Ramón Solá
4Recubrimiento epoxiGalina Kovalenko
4capa epóxica "generada" por el agua...yerico
2recubrimiento epoxi con soporte acuoso
Mónica Torres


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
recubrimiento epóxico con base agua


Explanation:
Básicamente creo que es lo mismo.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-01 22:14:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Es agua lo que \"lleva\" el recubrimiento epóxico; pero no necesariamente disuelto sino más bien en suspensión.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 157
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernardo Ortiz
5 hrs
  -> Gracias, Bernardo, parece que hay ciertas confusiones al respecto.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
capa epóxica "generada" por el agua...


Explanation:
Debe haber un sinónimo más preciso de "generada", pero es la idea principal, ya que water-based y water-borne son dos cosas distintas; y mucho más en química. Suerte...

yerico
Venezuela
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Recubrimiento epoxi


Explanation:
Recubrimiento epoxi o epoxidico

Water-borne - significa transportado via maritima o fluvial, para eso, la superficie de una pieza, conjunto tecnico o componente se cubre con una capa protectora, o sea, con grasa u otra sustancia. En nuestro caso, la resina epoxi

Galina Kovalenko
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
revestimiento epóxico bicomponente lavable


Explanation:
una sugerencia

Antonio Costa
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...recubrimiento de epoxi hídrica...


Explanation:
Take a look below at "water-borne".

Ht. :-)...


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/login.jsp
Ramón Solá
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
recubrimiento epoxi con soporte acuoso


Explanation:
Lo claro es que el agua "transporta" el recubrimiento. Quizás "soporte" suene mejor que "transporte"

Mónica Torres
Argentina
Local time: 21:08
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search